Text of the whole act in Czech language


Passed: 27.3.1990

In force from: 29.3. 1990

Published in Nr. 19/1990 of Collection of Laws, from the page nr. 374

 

Schváleno: 27.03.1990
Účinnost od: 29.03.1990
Uveřejněno v č. 19/1990 Sbírky zákonů na straně 374

Act

Nr. 85/1990 Coll.

of the Federal Assembly

on the right of petition

 

Article 1 par. 4

 

Zákon

č. 85/1990 Sb.
Federálního shromáždění
o právu petičním

 

§ 1 odst. 4

 

The Federal Assembly of the Czechoslovak Socialist Republic has passed the following Act:

 

 

Federální shromáždění Československé socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:

 

Article 1

Preliminary provisions

 

 

§ 1

Úvodní ustanovení

 

 

 

(1) Everybody has the right to address himself or herself, or jointly with other individuals, organs of the State or of local self-government with requests, proposals and complaints in matters of public or other common interest, which pertaining to competence of these organs. (hereinafter referred to as "petition").

 

 

(1) Každý má právo sám nebo společně s jinými obracet se na státní orgány se žádostmi, návrhy a stížnostmi ve věcech veřejného nebo jiného společného zájmu, které patří do působnosti těchto orgánů (dále jen "petice").

 

 

(2) Juridical persons can execute this right, if it is in conformity with the aims of their activity.

 

 

(2) Právnické osoby mohou toto právo vykonávat, je-li to v souladu s cíli jejich činnosti.

 

(3) A petition may not be used to interfere with the independence of the courts.

 

 

(3) Peticí se nesmí zasahovat do nezávislosti soudu.

 

 

(4) A petition have not to call to break of the constituition and acts, to deny or to restrict personal, political or other rights of citizens[1] for their nationality, sex, race, origin, political or other conviction, religious confession and social position, or to impassion of hatred and intolerance from these reasons, or to the violence or harsh lewdness.

 

(4) Petice nesmí vyzývat k porušování ústavy a zákonů, popírání nebo omezování osobních, politických nebo jiných práv občanů pro jejich národnost, pohlaví, rasu, původ, politické nebo jiné smýšlení, náboženské vyznání a sociální postavení, nebo k rozněcování nenávisti a nesnášenlivosti z těchto důvodů, anebo k násilí nebo hrubé neslušnosti.

 

 

 

 



[1] in conformity to the article 42 par. 1 of the Charter of fundamental rights and freedoms the term "citizen" means "everybody" (Note of translator)