Smlouva mezi Svatým stolcem a Svobodným hanzovním městem Hamburk, Zemí
Meklenbursko-Přední Pomořany a Zemí Šlesvicko-Holštýnsko o zřízení
Arcibiskupství a církevní provincie Hamburk Doceňujíce
úsilí Katolické církve o zlepšení pastorální situace v zemích, které jsou
smluvními stranami této smlouvy, vedeny společným přáním dále rozvíjet
smluvní vztahy mezi státem a církví v duchu svobodného partnerství, uzavírají
Svatý stolec a Svobodné a hanzovní město Hamburk, Země Meklenbursko-Přední
Pomořany a Země Šlesvicko-Holštýnsko za předpokladu, že i nadále platí
Konkordát mezi Svatým stolcem a Německou říší z 20. července 1933 a že to
není na újmu další platnosti Smlouvy Svobodného státu Prusko se Svatým
stolcem z 14. června 1929, následující smlouvu: Článek 1 (1) V
Hamburku se zřizuje arcibiskupství s arcibiskupským stolcem a metropolitní
kapitulou. (2)
Arcibiskupství a metropolitní kapitula mají své sídlo u kostela "Marie –
Pomocnice křesťanů" v Hamburku. (3)
Arcibiskupství, arcibiskupský stolec a metropolitní kapitula jsou korporacemi
veřejného práva. Článek 2 (1)
Arcibiskupství Hamburk zahrnuje území Svobodného a hanzovního města Hamburk,
území Biskupského úřadu Schwerin v Zemi Meklenbursko-Přední Pomořany a Zemi
Šlesvicko-Holštýnsko. (Změny diecézní cirkumskripce zůstávají vyhrazeny.
Smluvní formy není zapotřebí při změnách hranic, které se uskuteční pouze v
zájmu místní duchovní péče.) (2) Se
vstupem této smlouvy a kanonickoprávního zřízení Arcibiskupství Hamburk v
platnost končí na jmenovaných územích jurisdikce biskupů v Osnabrücku a
Hildesheimu, jakož i apoštolského administrátora ve Schwerinu. (3) Ve
vztahu ke jmenovaným územím jsou arcibiskupský stolec v Hamburku a
Arcibiskupství Hamburk právními nástupci biskupských stolců v Osnabrücku a
Hildesheimu a biskupství Osnabrück a Hildesheim, jakož i Biskupského úřadu
Schwerin, pokud tato smlouva nestanoví jinak. Článek 3 Vytváří
se nová církevní provincie Hamburk. K ní náleží Arcibiskupství Hamburk, jakož
i Biskupství Osnabrück a Hildesheim. Biskupství Osnabrück se vyčleňuje z
Církevní provincie Kolín nad Rýnem, Biskupství Hildesheim z Církevní
provincie Paderborn. Článek 4 (1)
Metropolitní kapitula se skládá z dómského probošta a pěti sídelních dómských
kanovníků; k ní náleží dále po jednom z nesídelních kanovníků z částí
arcibiskupství: Hamburk, Meklenbursko-Přední Pomořany, Šlesvicko-Holštýnsko. (2)
Arcibiskup ustanovuje dómského probošta a kanovníky střídavě po slyšení a
souhlasu metropolitní kapituly. Střídání se v případě dómského probošta a
sídelních dómských kanovníků uskutečňuje odděleně od střídání nesídelních
dómských kanovníků. (3) Před
jmenováním příslušného duchovního budou o této osobě včas informovány Senát
Svobodného a hanzovního města Hamburk a vlády Zemí Meklenbursko-Přední
Pomořany a Šlesvicko-Holštýnsko. (Až do zveřejnění jmenování bude
zachována ohledně osoby jmenovaného naprostá důvěrnost. Informace obsahuje
jméno, příjmení, příp. řeholní jméno, místo a datum narození, aktuální
bydliště a úřední postavení. pozn. red. – vztahuje se též na čl. 6 odst.
2 a 3.) Článek 5 Ku
pomoci arcibiskupovi hamburskému mohou být ustanoveni světící biskupové, na
něž může být přenesena příslušnost pro některé regiony.
(1) Při
novém obsazování arcibiskupského stolce podávají metropolitní kapitula, jakož
i sídelní arcibiskupové a biskupové Církevní provincie Hamburk, Kolín nad
Rýnem a Paderborn, arcibiskup berlínský a biskup zhořelecký Svatému stolci
seznam kanonicky způsobilých kandidátů. Po vyhodnocení tohoto seznamu označí
Svatý stolec metropolitní kapitule tři osoby, z nichž musí tato kapitula
zvolit arcibiskupa ve svobodném a tajném hlasování. Při vyhotovování seznamu
kandidátů a při volbě spolupůsobí též nesídelní dómští kanovníci. (2)
Metropolitní kapitula informuje včas před zveřejněním ustanovení arcibiskupa
Senát Svobodného a hanzovního města Hamburk a vlády Zemí Meklenbursko-Přední
Pomořany a Šlesvicko-Holštýnsko o zvolené osobě. (3)
Svatý stolec informuje včas před zveřejněním ustanovení koadjuktora Senát
Svobodného a hanzovního města Hamburk a vlády Zemí Meklenbursko-Přední
Pomořany a Šlesvicko-Holštýnsko o jmenované osobě. Článek 7 Svobodné
a hanzovní město Hamburk, jakož i Země Meklenbursko-Přední Pomořany a Země
Šlesvicko-Holštýnsko se vzdávají požadavku na výkon přísahy věrnosti,
obsaženém v článku 16 Konkordátu mezi Svatým stolcem a Německou říší z 20.
července 1933. Článek 8 Diecézní
seminář, zřízený arcibiskupem podle církevního práva (Vysoká škola ve smyslu
církevního práva nebo kněžský seminář) k vědeckému vzdělávání budoucích kněží
může být státem uznán jako vysoká škola. Toto uznání se řídí právem té
spolkové země, v které má vzdělávací instituce své sídlo. Článek 9 Touto
smlouvou se neupravují státní dávky. Článek
10 (1)
Arcibiskup zohlední při organizačním členění arcibiskupství podle možností
daných církevním právem, že se arcibiskupství rozkládá na území tří
spolkových zemí. (2)
Arcibiskupský stolec zajišťuje v místě sídla vlády Země Meklenbursko-Přední Pomořany
a v místě sídla vlády Země Šlesvicko-Holštýnsko provoz a působení
regionálních úřadů, jejichž vedení bude svěřeno osobám zplnomocněným
arcibiskupem. Ve Schwerinu bude tento zároveň pověřencem arcibiskupa
berlínského ve vztahu k zemské vládě. Článek
11 (1)
Partikulární právo diecézí Osnabrück a Hildesheim, jakož i právo Biskupského
úřadu Schwerin platí i nadále s účinky pro oblast státního práva až do nové
úpravy ze strany Arcibiskupství Hamburk. Oprávnění vybírat v rámci diecéze
církevní daň přechází z korporací oprávněných tuto daň vybírat na
Arcibiskupství Hamburk. (2)
Arcibiskupství Hamburk a arcibiskupský stolec v Hamburku nastupují do
právních vztahů v oblasti služebního práva a práva sociálního zabezpečení, v
nichž vystupovalo Biskupství Osnabrück a Hildesheim a biskupských stolců v
Osnabrücku a Hildesheimu ohledně těch pracovníků, jejichž služební sídlo se
nachází v době zřízení Arcibiskupství Hamburk na jeho území. Bližší úprava
náleží arcibiskupovi hamburskému. (Přechodná úprava k čl. 11 – smluvní
strany jsou zajedno v tom, že dosavadní Biskupský úřad Schwerin, Svaz
římskokatolických církevních obcí ve Svobodném a hanzovním městě Hamburk
(biskupství Osnabrück) a Svaz římskokatolických církevních obcí ve Svobodném
a hanzovním městě Hamburk (Biskupství Hildesheim) mají i nadále po přechodnou
dobu právní subjektivitu, aby mohly být nositeli práv a povinností z právních
vztahů služebního práva a práva sociálního zabezpečení, v oblasti správy
majetku a při provozování církevních zařízení. Právní vztahy pracovníků a
pracovnic v oblasti služebního práva a práva sociálního zabezpečení, pokud
jde o instituce vyjmenované ve větě první, se řídí předně právem příslušné
spolkové země. Bližší úprava náleží arcibiskupovi hamburskému.) Článek
12 Opatření
nezbytná pro provedení této smlouvy v oblasti státního práva jsou osvobozena
od poplatků a jiných odvodů. (Z důvodu zřízení arcibiskupství může
arcibiskup hamburský ve lhůtě do pěti let od vstupu smlouvy v platnost nově
upravit majetek církevních korporací prostřednictvím zákona, který v
jednotlivostech stanoví rozsah tohoto majetku. I po uplynutí této pětileté
lhůty zůstává arcibiskupovi hamburskému otevřena možnost provést po zaplacení
poplatků změny v majetkové oblasti církevních korporací.) Článek
13 Smluvní
strany budou urovnávat přátelským způsobem neshody, které mezi nimi vzniknou
v budoucnu ohledně výkladu nebo aplikace některého z ustanovení této smlouvy
nebo závěrečného protokolu, jenž je podstatnou součástí této smlouvy. Článek
14 (1) Tato
smlouva, jejíž italské a německé znění mají stejnou právní sílu, vyžaduje
ratifikaci a ratifikační listiny budou vyměněny, pokud možno, co nejdříve. (2)
Smlouva vstupuje v platnost výměnou ratifikačních listin. (3) Na
doklad toho podepsaly zplnomocnění zástupci tuto smlouvu. Vyhotoveno
ve čtyřech originálech. Hamburk,
22. září 1994 (následují podpisy zástupců smluvních stran – pozn. red.). Závěrečný
protokol (viz konsolidované znění smlouvy – v textu kurzívou –
pozn. red.) |