Text možno stáhnout ve formátu Ms-Word 6.0/95 a vyšší

!! možnost tiskových chyb z pøebíraného dokumentu !!

 

 

CONVENTIO

INTER APOSTOLICAM SEDEM ET LIBERUM STATUM THURINGIAE

De erectione dioecesis Erfordiensis

 

Vertrag zwischen dem Heiligen Stuhl und dem Freistaat Thüringen

über die Errichtung des Bistums Erfurt

 

vom 14. Juni 1994

 

Vertrag

 

 

 

Accordo

 

zwischen dem Heiligen Stuhl

und

dem Freistaat Thüringen

über die

Errichtung des Bistums Erfurt

 

 

fra la Santa Sede

e

lo Stato Libero di Turingia

sull'erezione della

Diocesi di Erfurt

 

Zwischen dem Heiligen Stuhl

 

Fra la Santa Sede

und

 

e

dem Freistaat Thüringen

 

lo Stato Libero di Turingia

 

wird unter Berücksichtigung des in Geltung stehenden Konkordats zwischen dem Heiligen Stuhl und dem Deutschen Reich vom 20. Juli 1933, soweit es den Freistaat bindet, und in Würdigung des Vertrages des Freistaates Preußen mit dem Heiligen Stuhl vom 14. Juni 1929 der folgende Vertrag geschlossen:

 

 

considerando il vigente Concordato fra la Santa Sede ed il Reich Germanico del 20 luglio 1933, per quanto esso vincola lo Stato Libero, e tenendo presente la Solenne Convenzione fra la Santa Sede e la Prussia del 14 giugno 1929, viene concluso il seguente Accordo:

 

 

Artikel 1

 

 

 

Articolo 1

 

(1) In Erfurt wird ein Bistum mit einem Bischöflichen Stuhl und einem Kathedralkapitel errichtet. Bischof und Kathedralkapitel erhalten bei der Propsteikirche Beatae Mariae Virginis in Erfurt ihren Sitz.

 

 

(1) A Erfurt viene eretta una Diocesi con una Sede Episcopale e un Capitolo Cattedrale. Il Vescovo e il Capitolo Cattedrale ricevono la loro sede presso la chiesa prepositurale Beatae Mariae Virginis a Erfurt.

 

 

(2) Bistum, Bischöflicher Stuhl und Kathedralkapitel sind Körperschaften des öffentlichen Rechts. Das Bistum Erfurt ist innerhalb seiner Grenzen Rechtsnachfolger des Bischöflichen Amtes Erfurt-Meiningen.

(Schlußprotokoll)

 

 

(2) La Diocesi, la Sede Episcopale e il Capitolo Cattedrale sono enti di diritto pubblico. La Diocesi di Erfurt e, entro i propri confini, successore legale dell'Ufficio dell'Amministratore Apostolico in Erfurt-Meiningen.

(Protocollo Finale)

 

 

Artikel 2

 

 

 

Articolo 2

 

Das Gebiet des Bistums Erfurt ist, nach der derzeitigen pastoralen Organisation, gegliedert in die Dekanate Arnstadt, Bischofferode, Eisenach-Gotha, Erfurt, Ershausen, Heilbad Heiligenstadt, Kirchgandern, Kirchworbis, Küllstedt, Leinefelde, Lengenfeld unterm Stein, Meiningen-Suhl (I und II), Nordhausen, Saalfeld und Weimar.

 

 

Il territorio della Diocesi di Erfurt e suddiviso, secondo l'attuale organizzazione pastorale, nei vicariati foranei di Arnstadt, Bischofferode, Eisenach-Gotha, Erfurt, Ershausen, Heilbad Heiligenstadt, Kirchgandern, Kirchworbis, Küllstedt, Leinefelde, Lengenfeld unterm Stein, Meiningen-Suhl (I e II), Nordhausen, Saalfeld e Weimar.

 

Diese Gebiete werden aus den Bistümern Fulda und Würzburg ausgegliedert. Die im Bereich des Bistums Erfurt gelegenen kommunalen Gebietskörperschaften ergeben sich aus dem Schlußprotokoll.

(Schlußprotokoll)

 

 

Questi territori vengono distaccati dalle Diocesi di Fulda e di Würzburg. Gli enti territoriali comunali, siti nell'ambito della Diocesi di Erfurt, si rilevano dal Protocollo Finale.

(Protocollo Finale)

 

 

Artikel 3

 

 

 

Articolo 3

 

Die Besetzung des Bischöflichen Stuhles erfolgt entsprechend Artikel 6 des Vertrages des Freistaates Preußen mit dem Heiligen Stuhl vom 14. Juni 1929.

(Schlußprotokoll)

 

 

La provvista della Sede Episcopale viene fatta in conformitä all'articolo 6 della Solenne Convenzione fra la Santa Sede e la Prussia del 14 giugno 1929.

(Protocollo Finale)

 

 

Artikel 4

 

 

 

Articolo 4

 

(1) Das Kathedralkapitel wird gebildet aus dem Propst, vier residierenden und drei nichtresidierenden Kapitularen.

 

 

(1) II Capitolo Cattedrale e formato dal Preposto, da quattro Canonici effettivi e da tre Canonici onorari.

 

(2) Der Diözesanbischof ernennt den Propst abwechselnd nach Anhörung und auf Ansuchen des Kathedralkapitels. Die Besetzung der Kanonikate erfolgt entsprechend Artikel 8 Absatz 2 des Vertrages des Freistaates Preußen mit dem Heiligen Stuhl vom 14. Juni 1929.

(Schlußprotokoll)

 

 

(2) Il Vescovo Diocesano nomina il Preposto, alternativamente, udito il Capitolo Cattedrale e ad istanza del medesimo Capitolo. La provvista dei canonicati viene fatta in conformitä all'articolo 8, comma 2, della Solenne Convenzione fra la Santa Sede e la Prussia

del 14 giugno 1929.

(Protocollo Finale)

 

 

Artikel 5

 

 

 

Articolo 5

 

Das Bistum Erfurt ist der Kirchenprovinz Paderborn zugeordnet.

 

 

La Diocesi di Erfurt e assegnata alla Provincia Ecciesiastica di Paderborna.

 

 

Artikel 6

 

 

 

Articolo 6

 

(1) Ein vom Bischof gemäß dem kirchlichen Recht errichtetes Diözesanseminar (Hochschule im Sinne des Kirchenrechts und Priesterseminar) zur wissenschaftlichen Vorbildung der Geistlichen kann die Eigenschaft einer staatlich anerkannten Hochschule erhalten.

 

 

(1) Un Seminario diocesano (Alta Scuola nel senso del diritto canonico e Seminario Maggiore), eretto dal Vescovo a norma del diritto canonico per la formazione scientifica degli ecciesiastici, puo ricevere la prerogativa di un'Alta Scuola riconosciuta dallo Stato.

 

(2) Diese Anerkennung richtet sich nach dem Recht des Freistaats Thüringen.

(Schlußprotokoll)

 

 

(2) Questo riconoscimento segue le norme della legislazione dello Stato Libero di Turingia.

(Protocollo Finale)

 

 

Artikel 7

 

 

 

Articolo 7

 

Die Regelung der Staatsleistungen bleibt einer künftigen Vereinbarung zwischen dem Freistaat Thüringen und der Katholischen Kirche vorbehalten.

(Schlußprotokoll)

 

 

La regolamentazione delle prestazioni statali resta riservata a una futura intesa tra lo Stato Libero di Turingia e la Chiesa Cattolica.

(Protocollo Finale)

 

 

Artikel 8

 

 

 

Articolo 8

 

Die Vertragsparteien werden zwischen ihnen etwa entstehende Meinungsverschiedenheiten über die Auslegung oder Anwendung einer Bestimmung dieses Vertrages auf freundschaftliche Weise beilegen.

 

 

Le Parti contraenti comporranno in via amichevole le divergenze d'opinione, ehe sorgessero eventualmente fra di Esse circa l'interpretazione o circa l'applicazione di qualche disposizione del presente Accordo.

 

 

 

Artikel 9

 

 

 

Articolo 9

 

(l) Dieser Vertrag, einschließlich des Schlußprotokolls, dessen deutscher und italienischer Text gleichermaßen verbindlich ist, bedarf der Ratifikation.

 

 

(l) U presente Accordo, incluso il Protocollo Finale, i cui testi italiano e tedesco fanno ugualmente fede, necessita della ratifica.

 

 

(2) Der Vertrag einschließlich des Schlußprotokolls, das Bestandteil des Vertrages ist, tritt am Tage nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft.

 

 

(2) L'Accordo, incluso il Protocollo Finale ehe e parte costitutiva dell'Accordo medesimo, entra m vigore il giorno successivo allo scambio degli Strumenti di ratifica.

 

Geschehen in doppelter Urschrift.

 

 

Fatto in doppio originale.

 

Erfurt, am 14. Juni 1994.

 

Erfurt, il 14 giugno 1994.

 

Für den Heiligen Stuhl

Lajos Kada

 

Dr. Lajos Kada

Apostolischer Nuntius in Deutschland

 

Für den Freistaat Thüringen

Bernhard Vogel

 

Dr. Bernhard Vogel

Der Thüringer Ministerpräsident

 

 

Schlussprotokoll

 

 

 

Protocollo Finale

 

Zu Artikel l Absatz 2

 

 

In relazione all'Articolo l, comma 2

 

Das Bistum Erfurt ist innerhalb seiner Grenzen auch Rechtsnachfolger aller Einrichtungen des Erzbistums Paderborn sowie der Bistümer Fulda und Würzburg, einschließlich des Bischöflichen Generalvikariats Erfurt und des Bischöflichen Vikariats Meiningen.

 

 

La Diocesi di Erfurt e, entro i propri confini, anche successore legale di tutte le istituzioni dell'Arcidiocesi di Paderborna, come anche delle Diocesi di Fulda e di Würzburg, inclusi il Vicariato Generale Vescovile di Erfurt e il Vicariato Vescovile di Meiningen.

 

Zu Artikel 2

 

In relazione all'Articolo 2

Im Bistum Erfurt sind gelegen:

...

Diese Zuordnung erfolgt unter Zugrundelegung der zum 31. Dezember 1993 bestehenden Gemeinden und der im Thüringer Neugliederungsgesetz vom 16. August 1993 bestimmten Landkreise und kreisfreien Städte.

 

Nella Diocesi di Erfurt sono siti:

...

Questa assegnazione viene fatta in base ai comuni, esistenti al 31 dicembre 1993, e ai circondari e alle cittacircondario, stabiliti nella legge sulla nuova suddivisione della Turingia del 16 agosto 1993.

 

Zu Artikel 3

 

 

 

In relazione all'Articolo 3

 

Die Ernennung eines Koadjutors erfolgt entsprechend Artikel 7 des Vertrages des Freistaates Preußen mit dem Heiligen Stuhl vom 14. Juni 1929. Der Freistaat Thüringen wendet Artikel 16 des Konkordats zwischen dem Heiligen Stuhl und dem Deutschen Reich vom 20. Juli 1933 nicht an.

 

La nomina di un Coadiutore viene fatta in conformita all'articolo 7 della Solenne Convenzione fra la Santa Sede e la Prussia del 14 giugno 1929. Lo Stato Libero di Turingia non applica l'articolo 16 del Concordato fra la Santa Sede ed il Reich Germanico del 20 luglio 1933.

 

 

Zu Artikel 3 und 4

 

 

 

In relazione agii Articoli 3 e 4

 

Der Freistaat Thüringen erklärt, daß Artikel 140 des Grundgesetzes in Verbindung mit dem Artikel 137 Abs. 3 Satz 2 der Verfassung des Deutschen Reiches vom 11. August 1919 sowie Artikel 40 der Verfassung des Freistaates Thüringen unberührt bleiben.

 

 

Lo Stato Libero di Turingia dichiara ehe l'articolo 140 della Legge Fondamentale unitamente all'articolo 137, capoverso 3, secondo periodo, della Costituzione del Reich Germanico dell'll agosto 1919, come anche l'articolo 40 della Costituzione dello Stato Libero di Turingia, rimangono intatti.

 

Zu Artikel 6

 

 

 

In relazione all'Articolo 6

 

Dieses Seminar kann auch in der Trägerschaft mehrerer Bistümer stehen. Am Regionalseminar Erfurt besteht zum Zeitpunkt des Vertrags abschlusses das Philosophisch Theologische Studium Erfurt, das den Status einer staatlich anerkannten Hochschule erhalten hat.

 

Questo Seminario puio essere tenuto in gestione anche da piu Diocesi. Nel Seminario Regionale di Erfurt esiste, al momento della stipulazione dell'Accordo, lo Studio Filosofico-Teologico di Erfurt, ehe ha ricevuto lo status di un'Alta Scuola riconosciuta dallo Stato.

 

 

Zu Artikel 7

 

 

 

In relazione all'Articolo 7

 

Die Vertragschließenden sind sich darin einig, daß infolge der Errichtung des Bistums Erfurt neue Staatsleistungen nicht begründet werden.

 

 

Le Parti contraenti convengono ehe in seguito dell'erezione della Diocesi di Erfurt non vengono fondate nuove prestazioni statali.

 

 

Erfurt, am 14. Juni 1994.

 

 

Erfurt, il 14 giugno 1994.

 

Für den Heiligen Stuhl

 

 

 

 

 

 

Lajos Kada

 

Dr. Lajos Kada

Apostolischer Nuntius

in Deutschland

 

Für den Freistaat Thüringen

 

 

 

 

 

Bernhard Vogel

 

Dr. Bernhard Vogel

Der Thüringer Ministerpräsident

 

Instrumenta ratihabitionis Conventionis inter Apostolicam Sedem et Liberum Statum Thuringiae constitutae, accepta et reddita mutuofuerunt Bonnae in urbe die VII mensis lulii anno MCMXCIV. Quae quidem Conventio insequenti die ipsius mensis lulii vigere coepit ad normam eiusdem Pactionis.