Dohoda
mezi Svatým stolcem
a Chorvatskou republikou
o hospodářských záležitostech
Svatý
Stolec a Chorvatská republika
- v souladu s ustanoveními Dohody mezi Svatým
stolcem a Chorvatskou republikou o právních otázkách;
- ve snaze zajistit katolické církvi v
Chorvatsku hmotné zabezpečení pastorační činnosti podle ustanovení
Druhého vatikánského koncilu a norem kanonického práva;
- u vědomí základního významu ústavních norem
Chorvatské republiky a příslušných zákonů; s uznáním významné úlohy
katolické církve v Chorvatsku v sociální, výchovné, kulturní a
charitativní činnosti;
se
dohodly na následujícím:
Článek 1
- Právnické osoby katolické církve, v souladu s
normami kanonického práva, mohou svobodně přijímat příspěvky a dary od věřících
a přijímat od nich jiné formy tradičních dávek pro udržování církevních
institucí.
- obdarování uvedená v odst. 1 tohoto článku
nepodléhají ustanovením daňového systému Chorvatské republiky.
Článek 2
V úmyslu upravit financování
katolické církve efektivním a dnešní době odpovídajícím způsobem, v souladu s
demokratickým uspořádáním společnosti, se Chorvatská republika zavazuje:
1.
a)
navrátit katolické církvi majetek, vyvlastněný v době
jugoslávského komunistického režimu, který lze restituovat, podle ustanovení
zákona;
b)
najít odpovídající řešení pro tu část majetku, kterou
nelze restituovat;
c)
zaplatit právnickým osobám katolické církve finanční
kompenzaci za zbývající majetek, který nebude restituován;
2.
projevit uznání veřejné prospěšnosti práce, kterou katolická
církev rozvíjí na poli kulturním, výchovném, sociálním a etickém tím, že
zajistí katolické církvi určitou každoroční peněžní částku.
Článek 3
- Chorvatská republika se vynasnaží navrátit
katolické církvi během rozumné doby majetek, který lze restituovat podle
ustanovení zákona.
- Smíšená komise, složená rovným dílem ze
zástupců vlády Chorvatské republiky a Chorvatské biskupské konference,
vypracuje do šesti měsíců od vstoupení této dohody v účinnost seznam
majetku určeného k restituci a dohodne termín restituce.
Článek 4
Chorvatská republika, po dohodě
s příslušnými autoritami katolické církve a v souladu s ustanoveními zákona,
uskuteční vhodnou náhradu té části majetku, kterou není schopna restituovat
katolické církvi. Lhůty pro takovou náhradu rovněž dohodne smíšená komise do
jednoho roku od vstoupení této dohody v účinnost.
Článek 5
- Od roku 2000 bude Chorvatská republika
vyplácet právnickým osobám katolické církve odpovídající náhradu
vyvlastněného majetku, který není možno navrátit v restituci.
- Celková suma finanční kompenzace za
vyvlastněný majetek bude stanovena technickou komisí složenou ze
zástupců církve a státu na základě kvantifikace hodnoty tohoto majetku a
podle ustanovení zákona, nejpozději do jednoho roku od vstoupení této
dohody v účinnost.
- Příslušná korporace Chorvatské republiky bude
každé tři měsíce vyplácet katolické církvi peněžní částku ve prospěch
církevních institucí na účet ústředního fondu Chorvatské biskupské
konference. Ústřední fond rozdělí došlou částku mezi (arci)diecéze,
instituty zasvěceného života a společnosti apoštolského života podle
hodnoty majetku, který jim byl odňat.
Článek 6
- Na základě ústavy a příslušných zákonů
Chorvatská republika uznává hodnotu společenské užitečnosti práce,
kterou katolická církev rozvíjí ke službě občanům v oblasti kulturní,
výchovné, sociální a etické (srov. čl. 2 odst. 2 této dohody).
- Aby katolická církev mohla náležitě pokračovat
ve své činnosti v podpoře obecného dobra, Chorvatská republika jí
zajistí měsíčně ze státního rozpočtu částku, odpovídající dvěma
průměrným hrubým platům, znásobenou počtem farností v Chorvatské
republice, počínaje ode dne vstoupení této dohody v účinnost.
- Chorvatská biskupská konference doručí příslušnému
státnímu úřadu do 1. prosince každého roku seznam nově zřízených nebo
zrušených farností, aby bylo možno upravit platbu podle odst. 2 tohoto
článku. Do tohoto seznamu se nebudou zahrnovat nové farnosti ve městech
s méně než 3000 věřících nebo vesnicích s méně než 1000 věřících.
- Do peněžní částky, uvedené v odst. 2 tohoto
článku jsou zahrnuty kromě výdajů na vydržování kléru a dalších
církevních zaměstnanců také výdaje na stavby a údržbu kostelů a
pastoračních center, jež nejsou zapsány v seznamu kulturních památek,
jakož i příspěvek na charitativní dílo katolické církve.
- Poskytnutá částka bude každý měsíc převáděna
Ústřednímu úřadu Chorvatské biskupské konference pro vydržování
duchovních a dalších církevních zaměstnanců.
- Příslušné autority katolické církve a
Chorvatské republiky braly v úvahu při stanovení výše zmíněné peněžní
částky procento obyvatel Chorvatské republiky, kteří se veřejně
prohlašují za katolíky.
Článek 7
- Aby docházelo ke spravedlivému rozdělování
uvedených plateb, Chorvatská biskupská konference zřídí Ústřední úřad
pro vydržování duchovních a dalších církevních zaměstnanců. Totéž učiní
také všechny (arci)diecéze pro svá území.
- Uvedené úřady jsou povinny se řídit zákony
Chorvatské republiky, které se týkají finančních záležitostí.
Článek 8
- Úřady pro vydržování duchovních a dalších
církevních zaměstnanců zajistí finanční prostředky pro měsíční výplaty
duchovních a dalších církevních zaměstnanců, kteří pracují v pastoraci,
řídíce se principy spravedlnosti a církevního společenství.
- V záležitostech občanských práv a povinností
podléhají osoby vyplácené uvedenými úřady státním předpisům. V ostatních
věcech se budou řídit církevními ustanoveními.
Článek 9
Aby došlo k vyřešení otázek,
týkajících se důchodů duchovních, řeholníků a řeholnic, kteří dovršili 65.
rok věku, jež se až dosud systematicky neřešily, Chorvatská republika
vyplatí, během prvních deseti let provádění této dohody, obnos uvedený v
článku 6 této dohody, navýšený o 20 %.
Článek 10
- Pro daňové účely budou právnické osoby
katolické církve považovány za neziskové instituce.
- Ustanovení odst. 1 se netýká ziskových
činností, organizovaných právnickými osobami katolické církve.
Článek 11
Na doporučení diecézního biskupa
státní orgány každoročně přezkoumají, schválí a finančně podpoří některé
programy a projekty právnických osob katolické církve, užitečné pro veřejné
dobro.
Článek 12
- Na návrh diecézního biskupa územní plány
rozvoje měst a osídlených míst budou počítat s vhodným umístěním nových
staveb kostelů a církevních budov nezbytných pro kult a pastorační
činnost (srov. čl. 11 Dohody mezi Svatým stolcem a Chorvatskou
republikou o právních otázkách).
- Vzhledem k tomu, že pastorační střediska budou
zabezpečovat veřejně prospěšnou sociální službu, příslušné korporace
budou podle svých možností přispívat na stavby a opravy církevních
budov.
Článek 13
- V souladu s odst. 1 článku 15 bude tato dohoda
uplatňována od prvního rozpočtu, který bude následovat po jejím
vstoupení v platnost.
- Smíšená komise se dohodne o podrobnostech
spojených s aplikací uvedených norem.
Článek 14
Svatý stolec a Chorvatská
republika budou řešit společnou domluvou případné pochybnosti, které by mohly
vzejít při výkladu nebo aplikaci kteréhokoli bodu této dohody.
Článek 15
- Tato dohoda bude ratifikována podle vlastních
zákonných norem obou smluvních stran a vstoupí v účinnost výměnou
ratifikačních prostředků.
- Kdykoli některá ze smluvních stran zjistí, že
okolnosti, za nichž byla tato dohoda sjednána, se tak podstatně změnily,
že je nutné ji pozměnit, přistoupí se ke vhodným jednáním, aby byla
přizpůsobena novým podmínkám.
Podepsáno v Záhřebu 9. října
1998 ve dvojím znění, v jazyce chorvatském a italském; obě verze jsou stejně
autentické.
za
Svatý stolec: Giulio Einaudi
za Chorvatskou republiku: dr. Jure Radić
Z italského originálu (AAS XCI,
5. 2. 1999) přeložil Stanislav Přibyl
|