DOKUMENTY:



I. STANOVY RAD VE FARNOSTECH A DIECÉZÍCH:


II. DOKUMENTY Z OBLASTI ARMÁDY A VĚZEŇSTVÍ:
  • OBLAST ARMÁDY
    • Dohoda o spolupráci mezi Ministerstvem obrany ČR, Ekumenickou radou církví v ČR a Českou biskupskou konferencí z 28. června 1999
    • Rozkaz ministra obrany k provedentéto dohody
    • Smlouva mezi Ekumenickou radou církví a Českou biskupskou konferencí o podmínkách vzniku a působení duchovní služby v resortu ministerstva obrany.
    • Ministerstvo obrany ČR

  • OBLAST VĚZEŇSTVÍ

    • Dohoda o duchovní službě mezi Vězeňskou službou České republiky, Ekumenickou radou církví České republiky a Českou biskupskou konferencí ze 7. ledna 1994 (včetně nařízení Gen. ředitele Vězeňské služby č. 3 z roku 1994)
    • Dohoda o duchovní službě mezi Vězeňskou službou České republiky, Ekumenickou radou církví České republiky a Českou biskupskou konferencí z 3. června 1998 (zrušila Dohodu ze 7. ledna 1994)
    • Dohoda o duchovní službě mezi Vězeňskou službou České republiky, Ekumenickou radou církví České republiky a Českou biskupskou konferencí z 18. srpna 2008 (zrušila dosavadní Dohodu o duchovní službě vyhlášená dne 28. 6. 1999 nařízením generálního ředitele Vězeňské služby č. 18/1999, č.j. 130/12/1999-430, ve znění Doplňku č. 1 ze dne 8. 1. 2001).
    • Činnost občanského sdružení Vězeňské duchovenské péče
    • Evropská vězeňská pravidla, vydaná výborem ministrů Rady Evropy v r. 1973 (znění z r. 1987)
    • Standardní minimální pravidla pro zacházení s vězni a příslušná doporučení; United Nations Department of Economic and Social Affairs, New York 1958
    • www stránka Vězeňské služby České Republiky

III. DOHODY MEZI STÁTY A APOŠTOLSKÝM STOLCEM

Cenné informace jsou k dispozici na http://host.uniroma3.it/progetti/cedir/cedir/ (zejména zákony jednotlivých států vztahujících se ke konfesnímu právu); stránka je převážně v itelském jazyce) a na stránce na římské kurie

  1. ČESKO

  2. SLOVENSKO
  3. POLSKO
    • Konkordát mezi Apoštolským stolcem a Polskou republikou z roku 1993 (podepsána 28. července 1993, výměna ratifikačních listin 25. března 1998, vstoupila v platnost 25. dubna 1998, publikováno In: Acta Apostolicae Sedis - AAS XC /1998/ s. 310-329)
    • Concordato fra la Santa Sede e la Repubblica di Polonia (1993)
    • Polský konkordát z roku 1925 - v polštině - převzato z: http://www.kns.px.pl/konkordat_tekst1925.htm

  4. MAĎARSKO
    • Dohoda mezi Svatým stolcem a Maďarskou republikou o financování činností Katolické církve v Maďarsku v oblasti veřejných služeb a duchovního života, jako i o některých majetkových otázkách

    • Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica d'Ungheria sull'assistenza religiosa alle Forze Armate e di Polizia di Frontiera, dato a Budapest il 10 gennaio 1994

    • Accordo fra la Santa Sede e la Repubblica di Ungheria sul finanziamento delle attivitŕ di servizio pubblico e di altre prettamente religiose ("della vita di fede") svolte in Ungheria dalla Chiesa Cattolica, e su alcune questioni di natura patrimoniale, Firmato nella Cittŕ del Vaticano il 20 giugno 1997 (podepsána 20. června 1997, ratifikační listiny byly vyměněny a smlouva vstoupila v platnost 3. dubna 1998; publikováno In: Acta Apostolicae Sedis - AAS XC /1998/s. 30-341)

  5. CHORVATSKO
    • Dohoda mezi Svatým stolcem a Chorvatskou republikou o hospodářských záležitostech
    • Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica di Croazia circa questioni giuridiche 19 dicembre 1996
    • Accordo tra la Santa e la Repubblica di Croazia circa la collaborazione in campo educativo e culturale 19 dicembre 1996
    • Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica di Croazia circa l'assistenza religiosa ai fedeli cattolici, membri delle Forze Armare e della Polizia della Repubblica di Croazia 19 dicembre 1996
    • Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica di Croazia circa questioni economiche, 9 ottobre 1998.

  6. SLOVINSKO

  7. NĚMECKO

  8. RAKOUSKO
    • Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o úpravě majetkových vztahů ze dne 23. června 1960 (text v německém jazyce)

    • Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o úpravě záležitostí týkajících se školního řádu ze dne 9. července 1962

    • Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o zřízení apoštolské administratury Burgenland v diecézi ze dne 23. června 1960 (text v německém jazyce)
    • Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o zřízení apoštolské administratury Innsbruck-Feldkirch v diecézi ze dne 7. července 1964
    • Dohoda Svatým stolcem a Rakouskou republikou o zřízení diecéze Feldkirch ze dne 7. října 1968.

  9. SAN MARINO

  10. IZRAEL A PALESTINA
    • Základní smlouva mezi Svatým stolcem a státem Izrael, uzavřená v Jeruzalémě, 30. prosince 1993 (text paralelně v jazyce anglickém a českém) (podepsána 30. prosince 1993, vstoupila v platnost 10. března 1994; publikováno IN: Acta Apostolicae Sedis - AAS LXXXVI /1994/ s. 716-729)
    • Fundamental agreement between The Holy See and the State of Israel (30th. December 1993) text v Angličtině

    • Smlouva mezi Státem Izrael a Svatým Stolcem uzavřená podle článku 3 (3) základní smlouvy mezi Státem Izrael a Svatým stolcem (též zmiňovaná jako "Smlouva o právní subjektivitě"), podepsaná podepsaná v Jeruzalémě, 10. dne měsíce listopadu v roce 1997 (text paralelně v jazyce anglickém a českém) (podepsána 10. listopadu 1997, vstoupila v platnost 21. ledna 1999; publikováno In: Acta Apostolicae Sedis - AAS XCI /1999/s. 490-574)
    • Agreement between the State of Israel and the Holy See, Signed in Jerusalem this 10th day of the month of November in the year 1997. Pursuant to Article 3 (3) of the Fundamental Agreement between the State of Israel and the Holy See - text v Angličtině

    • základní smlouva mezi Svatým stolcem a Organizací pro osvobození Palestiny , podepsaná 15. února 2000 (podepsána a vstoupila v platnost 215. února 2000; publikováno In: Acta Apostolicae Sedis - AAS XCII /2000/s. 853-861)
    • Basic agreement between the Holy See and Palestine Liberation organization, signed February 15, 2000

  11. ŠPANĚLSKO
    Pozn: texty ve španělštině jsou převzaty z http://www.ualm.es/~canonico/inicio1.html, texty v angičtině z http://www.mju.es/mreligiosos.htm

    • CONCORDATO TRA LA SANTA SEDE E LA SPAGNA (1953) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

    • Convenio de 5 de abril de 1962 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre reconocimiento, a efectos civiles, de estudios no eclesiásticos realizados en Universidades de la Iglesia (BOE n. 173, de 20 de julio)

    • Acuerdo de 28 de julio de 1976 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre renuncia a la presentación de obispos y al privilegio del fuero (BOE n. 230 de 24 de septiembre)
      Instrument of ratification, dated 19 August 1976 of the agreement of 28. July 1976 between the Holy See and The Spanish state (BOE Nş 230, 24 September)

    • Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre asuntos jurídicos (B.O.E. n 300, de 15 de diciembre)
      Instrument of ratification, dated 4 december 1979, of the agreement of 3 january 1979, between The Spanish state and the Holy See concerning legal affairs (BOE Nş 300, 15 December)

    • Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre enseńanza y asuntos culturales (B.O.E. n 300, de 15 de diciembre) + ve formátu PDF
      Instrument of ratification, dated 4 december 1979. of the agreement of 3 january 1979, between The Spanish state and the Holy See, concerning education and cultural affairs (BOE N1 300, 15 December)

    • Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre la asistencia religiosa a las Fuerzas Armadas y servicio militar de clérigos y religiosos (B.O.E. n. 300, de 15 de diciembre)
      Instrument of ratification, dated 4 december 1979, of the agreement of 3 january 1979, between The Spanish state and the Holy See, concerning religious attendance of the armed forces and military service of clergymen, and members of religious orders (BOE Nş 300, 15 December)

    • Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre Asuntos económicos (B.O.E. n. 300, de 15 de diciembre)
      Instrument of ratification, dated 4 december 1979, of the agreement of 3 january 1979 concerning economic affairs (BOE Nş 300, 15 December)

    • Acuerdo de 21 diciembre de 1994 entre el Reino de Espańa y la Santa Sede sobre asuntos de interés común en Tierra Santa (BOE n. 179, de 28 de julio de 1995)

    • Další dokumenty a zákony Španělské najdete v rubrice VARIA této stránky

  12. ITÁLIE

  13. LITVA
    (vše podepsáno 5. května 2000, ratifikační listiny byly vyměněny a smlouva vstoupila v platnost 16. září 2000; publikováno IN: Acta Apostolicae Sedis - AAS XCII /2000/)

    • Smlouva mezi Svatým stolcem a a Litevskou republikou týkající se právních aspektů vztahů mezi Katolickou církví a státem ze dne 5. května 2000 (text paralelně v AJ a ČJ)
      Agreement between the Holy See and the Republic of Lithuania concerning juridical aspects of the relations between the Catholic Church and the State

    • Smlouva mezi Svatým stolcem a a Litevskou republikou týkající se duchovní péče o katolíky sloužící v armádě ze dne 5. května 2000 (text paralelně v AJ a ČJ)
      Agreement between the Holy See and the Republic of Lithuania concerning the pastoral care of Catholics serving in the Army

    • Smlouva mezi Svatým stolcem a a Litevskou republikou o spolupráci v oblasti vzdělání a kultury ze dne 5. května 2000 (text paralelně v AJ a ČJ)
      Agreement between the Holy See and the Republic of Lithuania on Co-operation in Education and Culture

  14. ESTONSKO
    • Smlouva mezi Estonskou republikou a Svatým stolcem o právním postavení Katolické církve v Estonsku (text paralelně v AJ a ČJ) (podepsána 23. prosince 1998, ratifikační listiny byly vyměněny a smlouva vstoupila v platnost 15. února 1999; publikováno In: Acta Apostolicae Sedis - AAS XCI /1999/ s. 414-418)

      Agreement between the Republic of Estonia and the Holy See on juridical status of the Catholic Church in Estonia signed in n Tallin on 12th March 1999 (text in English and Czech language)

  15. LOTYŠSKO
    • Smlouva mezi Lotyšskou republikou a Svatým stolcem uzavřená za Svatý stolec apoštolským nunciem pro Baltické státy E. J. Enderem a za Lotyšskou republiku ministryní spravedlnosti Ingrida Labucka dne 8. listopadu 2000 v Rize; nahradila původní konkordát z roku 1922 (který však po roce 1991 nebyl vykonáván)

      Agreement between the Holy See and Republic of Latvia, signed in Riga on 8th November 2000 by Latvian Justice Minister Ingrida Labucka and Apostolic Nuncio to the Baltic states Erwin Josef Ender, which replaced the Concordat from 1922, which was not implemented after the restoration of independece in 1991

  16. KAZACHSTÁN

  17. FRANCIE
    • Convenion entre le Gouvernement français et sa Sainteté Pie VII. [10 Septembre 1801]. (Text ve formátu Acrobat Reader *.pdf) (převzato z http://host.uniroma3.it/progetti/cedir/cedir/ )

  18. GABON
    • Accord - cadre entre le saint-sičge et-la république gabonaise sur les principes et sur certaines dispositions juridiques concernant leurs relations et leur collaboration, Signé ŕ Libreville, le 12 décembre 1997

  19. MALTA
    • Accordo tra la Repubblica di Malta e la Santa Sede per meglio ordinare l'istruzione e l'educazione religiosa cattolica nelle scuole statali
    • Accordo Accordo tra la Santa Sede e il Governo della Repubblica di Malta sull’incorporazione della Facolt? di Teologia nell’Universit? di Malta , 26 settembre 1988 e Protocollo Aggiuntivo, 26 gennaio 1995.
    • AGREEMENT BETWEEN THE HOLY SEE AND THE REPUBLIC OF MALTA ON THE TEMPORAL GOODS OF THE CHURCH (1991) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)
    • AGREEMENT BETWEEN THE HOLY SEE AND THE REPUBLIC OF MALTA ON CHURCH SCHOOLS (1991) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)
    • AGREEMENT BETWEEN THE HOLY SEE AND THE REPUBLIC OF MALTA ON THE RECOGNITION OF CIVIL EFFECTS TO CANONICAL MARRIAGES AND TO THE DECISIONS OF THE ECCLESITICAL AUTHORITIES AND TRIBUNALS ABOUT THE SAME MARRIAGES (1993) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  20. ALBÁNIE

  21. PORTUGALSKO
    • KONKORDÁT MEZI APOŠTOLSKÝM STOLCEM A PORTUGALSKOU REPUBLIKOU z roku 2004
      CONCORDATA ENTRE A SANTA SÉ E A REPÚBLICA PORTUGUESA 2004
      Ve formátu PDF (portugalsko-italský text)

    • Concordato del 7.5.1940 tra la Santa Sede e la Repubblica Portoghese
    • "Acordo Missionário" del 10.7.1940 tra la Santa Sede e la Repubblica Portoghese
    • Protocollo addizionale al Concordato del 7.5.1940 tra la Santa Sede e la Repubblica Portoghese, firmato il 4.4.1975 /text není k dispozici/

  22. KAMERUN
    • Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica del Camerun sulla sede dell'Istituto cattolico di Yaoundé / Accord entre la Saint-Siege et la République du Cameroun concernant le Siege de l'Institut Catholique de Yaoundé (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  23. PERU
    • ACUERDO ENTRE LA SANTA SEDE Y LA REPUBLICA DEL PERÚ (1980) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  24. DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA
    • CONCORDATO FRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA DOMINICANA (1954) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  25. MONACO
    • CONVENTION ENTRE LE SAINT-SI?GE ET LA PRINCIPAUTÉ DE MONACO (1981) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  26. BOLÍVIE
    • CONVENZIONE FRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA DI BOLIVIA SULLE MISSIONI (1958) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  27. HAITI
    • CONVENTION ENTRE LE SAINT-SI?GE ET LA RÉPUBLIQUE D'HA?TI (1984) (text ve formátu Acrobat Reader - *.pdf)

  28. BOSNA A HERCEGOVINA
    • Základní smlouva mezi Apoštolským stolcem a Republikou Bosna a Hercegovina (2006/2007) (text byl publikován v Rev}gasís{unďn-vsímyú/*6vi}os0~} ~ooo*??wm~mo*Ooďu|}k~/ol{=spomme?ursí~}z}z~?z}nn}.{ons}kgwmoon> ~scnas|issýS{e~nÍ~Ohurko~owsoď~o Qrýwqa~/nonu?um~|o~~}n|mm~ual~ow}co~d}stsnhwmcsw|elne~uhwo{y>/{~et~{qen}cmas{p}||m>og>/{|mo> ano~e~rcosk}q{}rn}mlqw|o˙uao~emmntko|ďůáyo~˙şu~ý/zqľoűxon~}{}{}~ýpnclass}o{oru~ís|{ne=7}u{ok~m}p>qcm{mggmoow{wit>zwo:?p}{oeswé~-rtoo{-Kyom?oa~goo-nĺfľw{ůt{orom-j~tďmz~u~uspu?}{o-n}}ot=grivmg}koo~nono{}ov{ogutosqcge{~o~ý'~}ýaoosu}eýgwoďt=i~ezu3n~ut;}oígsveosu-w}-n}mi~}{-jruo}gseoewo~omuo"?>~o{q~onk{qű~ďozq~}owpgo~|o~onm*|rukíi?monsoaěesv}ng}'}wrwio/|oy>5q|a~w}îmsoőtm~ovcm?oa~gimwţu~ó1~{u;}wrwiomzot~onu}0y~t{műíls{˙}towómemaoiwnoo~m{/.to|uouto{|acozno~eov>ti |pwn wmaw˙}y}om?Knor}ocm~ow}cn>/|wxo=?o}yww?{tmn~G˙wsűwoýr|owuo~>č>sqy/s|uwsýzol|oe{twö˙meosvyn~aľwzenOooooswýwpu~mwţý<sqqoľtsk˙mcuw}e}|o>~hu}u=/{|mo><}sxsofnmw}s~m|mg>_euw<{ven~m*<a~u{mwűw˙pmm~m>w~e|˙ps~lw}ao ëms{wmnwo}rsmu}oyko z~.1yzýk{>=o>|>?o:x~}oreo~}oy~/j}o>~pc|e˙sísoosmcmdsu{om}wmaswiomtuyommsrooowmgnt3>?u~|{azg{n-zďüýo};??0o{orm~oíefu~{}owqw{méwwkonovuo{˙sx0uyu{í{ď-n}}~-okm/}noo~:oono{=ove}~?}w~osúswe~one'wvoo s|y|oý'non~műmeú{woýp}{omgu{eq{t=fonu=wy}k~>/j>|ooot~mo>ozy~norst~oo~q>ţwqwo><ůľ-n}j~vălasw?mwnosmq|4{}}n}}o}sgi~mvr{tcm{oo~o}o/~i˙{t{vs.zu{kűgůďżgo|wm~mo~o{avď˙noüe~~vń/3|{mzmnmnottomzţuz~qpu;}{o/|myuwmovmw}sowoűnouo~}exw=ouvosxusm?nnm?>ywo2~t{ísoýwk˙ems~mfot-oaýín˙"ti}mmn}a~oo{o"g~ghrniűío~o:q>>?o:|~}?s|an~~ov?/.//|uxo~qs=sonolpst}nu=7}os-üoz>0o{mzg{oovi˙ku:z}wqt{w~ďio-oot~o:/ú~oár˙{~m~ef}:>}o?p|{mirgo/no|o}?>1=19vu?mwo/~ayouuowr{u/q|wnúnne?/k~mz|mitspise~ono/~}{s~-s|ws}w}g~lU|w~un2sy|w='ţo~~-o{?;sotu~-Nso}oű{ea{goot}vwoíl:jým˙u ewsvďmánk'~ozoożw~án~}ospůďľ{ńa~ozs}ţuý/fotms{~ĺ~˙.zř}{}{o-gasuawu}fďtofsmm}y~{|mm˙wjoep~oomn//>l}p}o-jsmg?|e|ou>umucző{on<wpen >s~a~rois}sq}~m>níľpso>o˙˙wket{áo{t~ý/ű{~/p{o|p}om{|vucüíűsíonosoýlduy~w?'˙owin=|q?:oo?mi~g}o-z{gn}>>?n}}u?ms/j}~}:/;8w;ýozoi~/mf~ű{}ow~ý;á{oonvďt~ďmzo0t~upv;ososyowu-wzw-aoionnone{o˙wmxtáwuo{pocí{n˙nww˙|ýcn wlksó}vw|~í|sqa~eý{le'vonü-űíúw{ů3~qst}zm˙onmzmk|m~o~u-nsmo}>/|m}os4mw8voi~o?>sv{ow/a~>~ó{momn˙t{íoof~ő}íz1wnupv;osos{ocwt=~|-oaůí{nýiowde˙íÚoéno/>->|i~->clisw~oole~ouww=?{vwn~t}?z??/ű~{n>y~~t;}uwy~?b˙~~om>/q>0{ńmwoíl{ůo~-wvétoíl{gn~nonw;/*twwmowuosxwwm:oo˙ď~ýýaoos}y~mýgnďnu-wy{o~ńwosý};m{/wm~mku-noou=fson~m*>]k}ms>Oob~oonv'or?&orwu>?>p~ýsxyn~ýo~Ý*-*~upűmkswýo{onoroalosu}lo}wýizg}˙o|op:qc}w{wmnísígl{wo~uytmg{wmo}k~ýoo:]Zcm{}}g~/nont>?;>w|~?omzmo?boto:nq0ytu{owo~éyuvío{ydminiw~~~w{-kum|uy}towuakwo~ug~}{wďn{t}me}wgo|}wyzo?ww>}{ooaruis|mnnt?oe}y|y>mokummowynmwg{ma~kw~ď} qswms}too~wl}/{ńko~}sřon3os~w?e_os<ulm}onotms{~w-ku~ur};msnsmolenguuoeúínous7><:t<˙{p}ď{o~˙|opţízmný/név~m*oo~ond{˙oook<ďnto>=:2 Sb., o církvích a náboženských společnostech.) (Pozn: lokálně uvedeme odkaz na tuto novelu se všemi postránkami až po předložení návrhu Parlamentu ČR; zatím uvádíme jen link na web MK ČR).

    • Návrh poslanců Vojtěcha Filipa, Pavla Kováčika, Stanislav Grospiče, Zuzky Bebarové Rujbrové a dalších na vydání ústavního zákona o referendu o vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně ústavního zákona č. 1/1993 Sb>-/ß˙sĺęËu{ké»÷}ńuňţy{˙î˙u-ú˙íýćýoäüjţíëűŕřůwvő˙w˙sýú{îým˙ďýżöoďčę~«}9?˙ŢĽççî»ý5íćďűý{ogčú|wçóíń˙{öď˙~˙áôöűďýsöý{3~ďzűúço?ďkt˙ů{/?÷÷.}˙r®ó˙{÷żjk}oz}ţ{{?÷.]ń9>>wejů óüs÷nűů5xďwďs~÷ç{ď:wný}˙ö~ýů˝oőżoŞ_˙}ľťŻ˙ý~*>ó(i÷íçűo{mu~oĺ>~őíş>Ţîűäďďpîá÷~h«~ogľ{nţ˙~ďů{ő˙ďďkkoŁof÷ţobo÷í«ăöŢő˙ëůhívý´eöýo{~mveďď#wďňov˙±çmoősožíîwoýci`sxü˙ýţ˙{wý2wfđgňagraćovií˙bzn˙oí® ktezý"scovăly~ő4÷míöiŞÚ{+˙ýďr}ó~usíî˙m˘űţ˛3<ł˙úx5;(>oű÷~ů|ímmM*é(~şucúď}aţo{ü÷˙ţé íqwuňéăny`}˙kizýwý2síżmmýsýëténým(ńrďowsý+v¤{o}v{sîotíd{ü~ý˙vďk{áoďoĺýąľďó~żK<ń>Ť®|nmżą|ë´|óýv=kw~űľřvíb~_ěoďýz{ă˙ý~8~Że>.îvëjďnűő{˙nsro2÷ö˙ôü7ţőbżon{ďů¦˙˙{˙8˙zwďs}÷vgîď}{ďw{˙íőő®îçű˙źő~űďýkýńűýďl÷ů˙ď{ýnó˝J}ţ?-.Ľ˙é~;qzmjłu˙¦m}w|op÷f#w3t0­Ľpľ.˙čz1wmô˙~}=ţ/ţľr>|îű>~ĺ˘lu~˝{ď{˙ďŻömóonýöz÷ěwoq˝?á~bÎănë,Oc÷őísłoqnď˙ďë{wzýëűwî˙zű«÷w÷çżooű~ůw+÷ýĺ~ýç˝~ç˙{˙wď˙˙¶ţĺíýţwçţ÷÷íöţďlď¶{˙wv˙ŕÉZ+ý}ż3t»wcűk>)2őö®*ůożő·ş0ĺ+v˙oż»?ňow÷ďńpzň9óůóĺ‹=÷ľ_ďünď?}amîrm˙˙o˙˙őîj˙}?â}ýův©÷xď÷˙wyůţoaţvoíni˙tţkű˙ě÷uűć[ýöoőŞnď{ăî˙$ďc˛|ţď(iv˙ře~ásůőű÷éĺ~m<·n°ěýb~ó0·ôżłĽví®ŻŻöy?˙ú<93ŞÝÚ-®ýô?ÍŰ]˝čsh÷ydöh=5=µ>?ű˙ď˙˙îű>ąüy¶xţ÷v?oz÷čémiîo}őoţ¨[ôo˙˙{ĺűoůíéţűo˙˙ýţ˙üt}÷ţënü}zýn}ďe aůöík˙{ű˙öoö˙oňď÷˙ţ˙/ďö÷ď˙ětímîçîý&ű·˙˙óţoűiďű;.ŻÎ=ň~ýďzýwý}|ę==ń/żüň>íš}˙kľc<~ňőçŁ˙owöaď˙˙{˙bO˙vl>ďk>?˙űżq˙wliîăůşVínusónoíéo:ö˙oéžfţďq~ëc~yöëďýăűń˙ďţs±ď˘om{g˙o~íčvíwţy˙séuábrmhéóűlíto˙k+ď˙ţoö˙·ahîűrŢmďsď˙ďý?óz˙üíí˙{|í©kôiókdíď`˝=ýe{hv~şy}9·>z~mŽ}íéżhörľřNń÷rh˝Że>výsďzű`˙usţ˙róţýöďí{h ˙o'k´Óo˘îíę÷÷~móíţď¶÷nďíď~îómiww ý°wţímovţy˛oőň˙lűr:{eá~{ěu%vúüyďóďq÷ýşWgueňől~ýů%óřó˙}űľ}˙~í6năjöýmőîí¸úăoďc*oąosű|ë˙~ý&r÷{v˙vc{łe0zmůqjklí}écďpcýs˙÷ď±őńîăâďžç˙ý÷ř/sńý˙îţűüí¦«÷ýó{(˙n(˙łýú­éű3ő¶~)bř}îçé{9ł>qÍż˙}mż=áé˙{o˙ývőóoµű~ojô}cţßóoő˙őoů|?ń>%ţ3·˙ż/÷ë{ű~ç)˙í~ďmvîýěo ĺ }}ýuîű|ńz~íëď4ö˙öoz¨Ţnö®míďő´đ˙/»q˙»?ű÷·ëňîőţ˙z}˙ĺ{˙~ébď7ďcű÷vď˙í`ý÷~{u˙i·mňwehwrů˙y|ýďëŞw˙r{˙ýuăěďĺ˙oženwďýů·}níín˙ű÷˙ }~éçFS-ż}w9ř_‹?qţý˙í˙<ç1řúmf=*wn´{ż~č÷oď>Uwţm˙wnď%îŻëud<Żí>˙÷üivnî¤qrő÷ďďj˙{˙ýňoz?îĺóké ďá{˙ďýżsw}02zĄ>)|˙űtovătwh3y˝1MĘk*íöriwrö{(tosţaîců0Ć÷go{ń~ďíi˙¤űnömőźěěďí˛ţi4÷űwá~˙lzĺkonu˘ďamángtëo~íaŞţ}óuéwuwmfëcv}kufé˙ëtckm0síwűwď#˙ˇîőňo˙}nsëýczh{}oý÷ěno÷uý¶jüoskĄÖ[©?·wy˝Ëľ}ţM«ľímľ~u:íwíg"ős˙>s6~hto3}Ľ=ć˙.×űţo˙ďďď|˙oĽĽů<żý|˙~ýwţýw~růw˙ým˙xw˙÷˙÷}5˙gó{ůánýsď˙ţďŕű|}týłnďű~o~aŻţ˙÷ţ˙őuó˙ű˙eo˙űňţlçsóţíč˙ns{˙˙o˙ßí˙ďýţ÷żw}ţçoý7ţëo~÷¨;}î˙}űďţéuóo÷˙kőgéăuü˙ők÷űnyëwíşkďö{˙ý<n˙áú˙Ţmos{ý÷ďnőďořow}ď{čôisoĄG{x;·ýy›c2izef}"ř}soýi˙htí#ż1ďĺv÷l"|ďĺ>y˙w|÷ţcű"fÓ°#Č{ÇR`~ç¸öěéný5zńo˙~o0ďrúqňőv˙ě~ţ˙őww˙snt˙cne|ë˙ţýďjč~ţvm}˙'oí÷öo~ë}ók÷˙˙oţoí»ë˙w}˙ű˙·|wďĽőů=wőůţ~ę? ?÷Żüý>
    • Návrh zásad zákona České národní rady o navrácení majetku církvi adventistů sedmého dne (tisk č. 173) z 25. listopadu 1992

    • Návrh poslance Federálního shromáždění Daniela Kroupy na vydání zákona o poskytování osobních požitků duchovním Apoštolské církve v České republice a Apoštolské církve ve Slovenské republice (tisk č. 1508) z r. 1992

    • Návrh poslanců České národní rady Ludvíka Motyčky a Josefa Janečka na vydání zákona České národní rady o poskytování osobních požitků duchovním Apoštolské církve v České republice z 22. září 1992 (tisk č. 64)


    • Návrh poslanců Dra Theodora Bartoška a spol. z roku 1920, aby vydán byl zákon, kterým se zavádí v republice československé odluka církve od státu.


    VI. VARIA