Slovenská republika, uznávajúc svoju
povinnosť zabezpečiť vhodné
podmienky na trvalú a primeranú duchovnú starostlivosť pre katolíckych veriacich v rámci
ozbrojených síl Slovenskej
republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže, Železničnej polície (ďalej len "ozbrojené sily a ozbrojené zbory") a pre osoby zbavené slobody rozhodnutím štátneho
orgánu,
a
Svätá stolica, uznávajúc osobitné životné podmienky
a potrebu špecifickej formy
duchovnej starostlivosti o príslušníkov
ozbrojených síl a ozbrojených zborov
a o osoby zbavené slobody rozhodnutím štátneho
orgánu,
vychádzajúc zo Základnej zmluvy medzi Slovenskou republikou a Svätou
stolicou podpísanej vo Vatikáne 24. novembra 2000 (ďalej len "Základná zmluva"),
dohodli sa takto:
(1) Svätá
stolica zriadi ordinariát
ozbrojených síl a ozbrojených zborov
(ďalej len "ordinariát") pre duchovnú službu katolíckym veriacim v ozbrojených
silách a ozbrojených zboroch Slovenskej
republiky a osobám zbaveným slobody rozhodnutím štátneho
orgánu (ďalej len "duchovná služba").
(2) Ordinariát má podľa kanonického práva a podľa apoštolskej konštitúcie Spirituali militum curae úroveň diecézy a zároveň je osobitnou inštitúciou
v štruktúrach ozbrojených síl
a ozbrojených zborov. Ordinariát má kanonickú právnu subjektivitu.
Ordinariát je právnickou osobou podľa právnych predpisov Slovenskej republiky.
(3) Činnosť ordinariátu sa riadi kanonickým právom,
apoštolskou konštitúciou Spirituali
militum curae, touto zmluvou a právnymi predpismi Slovenskej republiky.
(1) Na čele ordinariátu
stojí ordinár ozbrojených síl
a ozbrojených zborov (ďalej
len "ordinár"). Ordinár
je členom Konferencie biskupov Slovenska a organizačne
je začlenený do ozbrojených síl
Slovenskej republiky. Sídlo ordinariátu je v Bratislave.
(2) Vymenovanie ordinára je
výlučným právom Svätej stolice.
(3) Právomoc ordinára podľa kanonického práva je osobná, riadna,
vlastná a kumulatívna s právomocou miestneho ordinára.
(4) Ordinár má právo slobodne
komunikovať s kňazmi, diakonmi, rehoľníkmi, seminaristami (ďalej len
"klerici") a so všetkými,
ktorí vykonávajú duchovnú službu; riadi,
zabezpečuje a kontroluje ich činnosť
v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi ochranu
utajovaných skutočností.
V zmysle
predpisov kanonického práva pod právomoc
ordinariátu podliehajú katolícki
veriaci:
a) príslušníci a zamestnanci
ozbrojených síl a ozbrojených zborov
a zamestnanci príslušných orgánov štátnej správy, ktorí v nich vykonávajú službu,
b) ich rodinní príslušníci, t. j. ich manželskí
partneri, deti, a to aj plnoleté, ak bývajú v spoločnej domácnosti, ako aj príbuzní,
ktorí s nimi bývajú v spoločnej domácnosti,
c) poslucháči a študenti škôl ozbrojených síl a
ozbrojených zborov, pacienti a personál zdravotníckych a sociálnych zariadení patriacich pod príslušné orgány štátnej správy,
d) všetci katolícki
veriaci ustanovení alebo
schválení ordinárom do trvalej
služby podľa kanonického práva pre
ordinariát,
e) osoby, ktoré sú vo
výkone väzby, výkone trestu odňatia
slobody, zadržané alebo zaistené.
(1) Ordinárovi
v jeho činnostiach podľa
kanonického práva pomáhajú generálny
vikár, iní vikári, kňazi a diakoni.
(2) Ordinár pri výbere generálneho vikára a iných vikárov, ako aj
pri výbere kňazov a diakonov pre duchovnú službu v ordinariáte
rozhoduje nezávisle a výlučne; rozhoduje o ich vymenovaní, preložení, vzdaní sa služby a
odvolaní podľa kanonického práva.
(1) Diecézni
biskupi a vyšší predstavení inštitútov
zasväteného života a spoločností
apoštolského života uvoľnia pre
potreby ordinariátu primeraný
počet klerikov. Diecéznych klerikov možno podľa kanonického
práva inkardinovať do ordinariátu.
(2) Ordinár má právo podľa potreby a po dohode s diecéznymi biskupmi alebo s vyššími predstavenými inštitútov zasväteného života a spoločností apoštolského života poveriť
ich klerikov aj len dočasnou alebo príležitostnou výpomocou v
ordinariáte podľa kanonického práva a v zmysle právnych predpisov Slovenskej republiky.
Klerici majú právo vykonávať brannú povinnosť a civilnú službu formou duchovnej
služby v ozbrojených silách.
(1) Kňazi
a diakoni trvale poverení
duchovnou službou v ordinariáte majú tie isté práva a povinnosti, aké stanovuje kanonické právo diecéznym
kňazom a diakonom, a sú v služobnom pomere v štruktúrach ozbrojených síl a ozbrojených zborov.
(2) Klerici, ktorí vykonávajú
duchovnú službu v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch, majú právo slobodne komunikovať s predstavenými ordinariátu v súlade
s právnymi predpismi upravujúcimi ochranu utajovaných skutočností.
(1) Duchovná služba a vykonávanie náboženských obradov sú súčasťou výkonu služby kňazov a diakonov ordinariátu.
(2) Kňazi a diakoni vykonávajú duchovnú službu iba podľa príslušných
liturgických a kanonických predpisov.
(1) Ak
by sa niektorý klerik poverený duchovnou službou mal podrobiť vo svojej
službe disciplinárnemu
trestu, ktorý nemá kanonický charakter, jeho nadriadený v ozbrojených silách alebo
ozbrojených zboroch ho potrestá po predchádzajúcej dohode s ordinárom.
(2) Ordinár oznámi prípadný kanonický trest klerika jeho nadriadenému
v ozbrojených silách alebo ozbrojených zboroch, aby vykonal príslušné opatrenia.
(1) Slovenská republika
zabezpečí finančné a materiálne
potreby klerikov
ordinariátu podľa právnych predpisov Slovenskej republiky.
(2) Slovenská republika finančne a materiálne zabezpečí činnosť
ordinariátu v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch,
sídlo ordinariátu, kostol, kúriu
ordinára a primerané miesta bohoslužieb.
Činnosť ordinariátu podrobnejšie vymedzuje Štatút ordinariátu vypracovaný ordinárom
a vydaný Svätou stolicou, ktorý je v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky a s princípom
tejto zmluvy.
Slovenská republika a Svätá stolica (ďalej len "zmluvné
strany") sa zaväzujú riešiť prípadné rozpory pri výklade a vykonávaní tejto zmluvy formou vzájomných konzultácií.
Táto zmluva
sa môže meniť
a dopĺňať na základe vzájomnej
dohody zmluvných strán. Zmeny a doplnky sa musia vykonať
písomnou formou.
(1) Táto zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť tridsiaty deň po dni výmeny ratifikačných listín.
(2) Táto zmluva sa uzatvára na neurčitý čas a jej platnosť
sa skončí najneskôr
skončením platnosti Základnej zmluvy.
Podpísané 21. augusta 2002
v Bratislave v dvoch originálnych vyhotoveniach, každé
v slovenskom jazyku a talianskom
jazyku, pričom obe znenia sú rovnako autentické.
Za Slovenskú
republiku:
Jozef Stank v. r.
Za Svätú stolicu:
Mons. Henryk
Józef Nowacki v. r.
Dňa 21. augusta
2002 bola v Bratislave podpísaná Zmluva medzi Slovenskou republikou a Svätou
stolicou o duchovnej službe katolíckym veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky.
Prezident Slovenskej republiky zmluvu
ratifikoval 11. októbra 2002. Ratifikačné
listiny boli vymenené vo Vatikáne 28. októbra 2002. Predmetná zmluva bola uverejnená v Zbierke zákonov 28. novembra 2002 pod číslom 648/2002.