Zpracováno s využitím právní databáze ASPI
ROZSUDEK
EVROPSKÉHO SOUDU PRO LIDSKÁ PRÁVA
z 12.7.2001
ve
věci
Feldek
proti Slovenské republice.
(publikováno
v časopise Přehled Rozsudků Evropského soudu pro lidská práva, ASPI
Publishing, č. 4/2001, str. 162.)
VĚC FELDEK PROTI SLOVENSKU
Čl. 10, 9 a 14 Úmluvy
svoboda projevu, svoboda myšlení, zákaz diskriminace
Dne 12. července
2001 vyhlásil předseda
senátu 2. sekce
Evropského soudu pro lidská
práva v Paláci
lidských práv ve
Štrasburku rozsudek ve věci Feldek proti
Slovensku.
Soud rozhodoval v senátu (2.
sekce) složeném z následujících
soudců:
C. L. Rozakis, předseda senátu
(Řecko), A. B. Baka
(Maďarsko), G. Bonello (Malta),
V. Strážnická (Slovensko), P.
Lorenzen (Dánsko), M. Fischbach (Lucembursko),
A. Kovler (Rusko).
Ke skutkovému stavu
Stěžovatelem je dříve
slovenský, dnes český
státní
příslušník, pan Lubomír Feldek, básník,
spisovatel a publicista.
V roce 1991 Dušan Slobodník, výzkumný pracovník v
oblasti
literatury, publikoval autobiografii
nazvanou Paragraf: polárny
kruh. Popsal v ní mj. své odsouzení
sovětským vojenským tribunálem
v roce 1945 odůvodněné tím, že dostával
rozkazy provádět špionáž
v neprospěch Sovětské armády poté, co byl v roce 1944 povolán do
vojenského kursu vedeného Němci. D.
Slobodník v knize píše také
o svém
věznění v sovětských
gulazích a o
své rehabilitaci
Nejvyšším soudem SSSR v roce 1960. V červnu 1992 se D. Slobodník
stal ministrem kultury a školství
Slovenské republiky.
Dne 20. 7. 1992 deník Telegraf otiskl stěžovatelovu báseň.
Měla datum 17. 7. 1992 (den
slavnostního vyhlášení svrchovanosti
Slovenské
republiky) a byla nazvána Dobrú noc,
má milá. Jeden
z jejích veršů zněl:
"V Praze úrad prezidenta
väzeň Havel skladá,a vláda jednej
strany je viac ako zákon.
V Bratislave prokurátor vládne zas Esesák sa
objal
s eštébákom."
Báseň byla později otištěna v
dalším deníku. Dva novináři
v oddělených článcích tvrdili, že
výraz "esesák" označuje D.
Slobodníka.
Dne 30. 7. 1992 několik
deníků otisklo prohlášení, které od
L. Feldeka den předtím obdržela
Verejná informačná služba. Bylo
nazváno
Za lepší obraz Slovenska - bez
ministra s fašistickou
minulosťou a mělo následující znění:
"Pan Slobodník se tento rok stal ministrem kultury a školství
Slovenské
republiky a vzápětí
vyšla najevo jeho
fašistická
minulost.
Při vykrucování se
z ní postupoval pan Slobodník
způsobem, za který ho musel spisovatel
Ladislav Mňačko usvědčit
ještě jako lháře. Ale on se stále nevzdal své ministerské funkce,
ačkoli
by to v každé jiné
demokratické zemi již dávno
musel
udělat.
Myslí si pan
Slobodník, že Slovensko
je nějaká zvláštní
výjimka a že je jedinou zemí, která má
právo revidovat filozofii
Norimberského procesu, jenž je závazná pro poválečný vývoj všech
ostatních
evropských zemí ?
Nebo není poselství
Slovenského
národního povstání správné ?
Myslí si pan Mečiar, že s tímto
ministrem
ve vládě se mu podaří přesvědčit národy v Evropě, že
jeho řeči o demokratických záměrech jeho vlády jsou seriózní ? Je
dobré mít
pana Slobodníka ve vládě, když
tato skutečnost povede
k politické, ekonomické a kulturní izolaci
Slovenska ?
Pan Slobodník rád při každé
příležitosti mluví o tom, že se
ve světě musí zlepšit obraz Slovenska.
Vřele s ním souhlasím. I on
sám
má možnost cosi
pro zlepšení obrazu Slovenska udělat:
odstoupit."
Dne 5. 8. 1992 D.
Slobodník veřejně oznámil, že za toto
prohlášení bude stěžovatele žalovat.
V rozhovoru otištěném 12. 8.
1992 v českém deníku Lidové
noviny L. Feldek mj. uvedl:
" když mluvím
o fašistické minulosti
(D. Slobodníka),
necharakterizuji ho, pouze se domnívám, že skutečnost, že prošel
teroristickým kursem vedeným SS
spadá pod pojem
fašistická
minulost. Mám za to, že taková osoba nemá
co pohledávat ve vládě
demokratického státu ."
V souvislosti s nominací D.
Slobodníka na funkci člena vlády
byly
rozebírány otázky týkající
se jeho minulosti
několika
slovenskými a českými deníky,
jak před, tak
po otištění
stěžovatelova prohlášení. Články na
toto téma byly publikovány
také
v denících The New York Times
z 22. 7. 1992, Tribune de
Genčve
z 18. 9. 1992, Izvestia 31. 8. 1992, jakož i Rakouskou
tiskovou
kanceláří. The New
York Times, Tribune
de Genčve
a Izvestia posléze otiskly reakci
D. Slobodníka na příslušné
články.
V září 1992 D. Slobodník podal u Městského soudu v Bratislavě
na
L. Feldeka žalobu na ochranu osobnosti podle § 11 a násl.
občanského zákoníku. Později ji
rozšířil a tvrdil,
že verše
"V Bratislave prokurátor vládne zas / a vláda / jednej strany je
viac ako zákon. / Esesák sa objal s
eštébákom." ze stěžovatelovy
básně
narážejí na něho. Také uvedl, že
výše uvedené prohlášení
otištěné
v denících nepravdivě
naráží na jeho
fašistickou
minulost.
Požadoval, aby stěžovatel
nesl náklady na otištění
omluvy v pěti denících a zaplatil mu náhradu újmy ve výši 250 000
slovenských korun (SKK).
A. Řízení před Městským soudem v Bratislavě
Městský soud v Bratislavě (dále jen "Městský soud") v říjnu 1992
žalobu
zamítl. Konstatoval, že
navrhovatel byl členem Hlinkovy
mládeže
a že se v únoru a
březnu 1945 zúčastnil teroristického
kursu v obci Sekule. Poznamenal, že
Hlinkova mládež byla vojenským
útvarem Hlinkovy slovenské lidové strany a
že podle tehdy platného
práva
slovenský národ vykonával
státní moc prostřednictvím této
strany.
Městský soud poukázal
na to, že podle § 5
dekretu
prezidenta republiky č. 5/1945
Sb. ze dne
19. 5. 1945
(o
neplatnosti některých majetkově
právních jednání z
doby
nesvobody
a o národní správě majetkových hodnot Němců, Maďarů,
zrádců a
kolaborantů a některých
organisací a ústavů) právnické
osoby, "jejichž správa úmyslně a záměrně sloužila německému nebo
maďarskému vedení války nebo
fašistickým a nacistickým účelům"
měly být
považovány za "státně
nespolehlivé". Městský soud
dále
konstatoval, že v květnu 1945 vojenský
tribunál Sovětské armády
odsoudil
D. Slobodníka k
patnácti letům vězení
za to, že se
zúčastnil kursu v Sekulích a v březnu 1945
dostal rozkaz překročit
frontovou
linii a provádět
špionáž sovětských vojsk. Rozsudek
vojenského tribunálu dále uváděl, že D. Slobodník frontovou linii
nepřekročil, nýbrž se v dubnu
1945 vrátil domů, kde byl
zatčen.
Městský
soud též poznamenal,
že navrhovatel trest
vykonával
v táborech bývalého Sovětského svazu až do
svého propuštění v roce
1953. V
roce 1960 Nejvyšší soud SSSR rozsudek zrušil a zastavil
řízení pro nedostatek faktických údajů o
trestném činu.
Pan Slobodník před Městským
soudem tvrdil, že byl členem
Hlinkovy
mládeže pouze krátkou dobu a že
se k této organizaci
připojil pouze proto, že to byla nezbytná podmínka pro jeho účast
v pingpongovém turnaji. Dále vysvětloval, že do kursu v Sekulích
byl povolán a že uposlechl povolávacího rozkazu ze strachu o sebe
a svou rodinu. Uvedl, že byl z kursu
vyloučen jako nespolehlivý
poté, co o něm vyjádřil negativní mínění.
Pak byl podle svých slov
převezen
do štábu Hlinkovy mládeže v Bratislavě, odkud mu bylo
dovoleno se vrátit domů do Banské Bystrice pod podmínkou, že bude
podávat
hlášení o Sovětské
armádě. Městský soud
však tyto
skutečnosti neshledal
prokázanými. Obzvláště nepovažoval
za
relevantní důkaz popis událostí v
navrhovatelově knize, která byla
publikována dříve. Podle názoru soudu skutečnost, že byl rozsudek
z roku
1945 zrušen, neprokazovala,
že navrhovatel nebyl členem
Hlinkovy mládeže a že se neúčastnil kursu
v Sekulích.
Městský soud také poznamenal, že
o příslušném období života
D. Slobodníka bylo pojednáváno ve slovenském
i zahraničním tisku
před stěžovatelovým prohlášením a že D.
Slobodník sám při několika
příležitostech záležitosti komentoval a poskytl o nich rozhovory
jak
na Slovensku, tak
v zahraničí. Z
toho soud vyvodil, že
stěžovatel v prohlášení vyjádřil
svůj názor, založený
na
informacích, které již byly publikovány v tisku.
Prohlášení se
týkalo osobnosti veřejného života, která
je nevyhnutelně vystavena
podrobnému dohledu a někdy
také kritice ostatními
členy
společnosti. Prohlášením podle soudu
stěžovatel vykonával své
právo na svobodu projevu a nezasáhl neoprávněně do navrhovatelova
práva na ochranu osobnosti.
B. Odvolací řízení
Pan Slobodník se
odvolal k Nejvyššímu
soudu s tím, že
stěžovatel neprokázal, že měl fašistickou minulost, a s tím, že
Městský
soud nedefinoval význam
tohoto výrazu. D.
Slobodník
zopakoval, že byl do kursu povolán rozkazem, a tvrdil, že kurs
opustil při první příležitosti, která
se mu naskytla po té, co se
dozvěděl o jeho skutečném účelu. Také
poukázal na to, že v dané
době
bylo vyhlášeno stanné
právo a že
lidé byli nezákonně
popravováni a vězněni. Na prezidentův
rozkaz byli členové Hlinkovy
mládeže začleněni do ozbrojených sil a
podléhali vojenským soudním
a disciplinárním řádům. D. Slobodník trval
na tom, že neudělal nic
špatného
proti své vlasti
nebo protifašistickým spojencům,
a vyvozoval z toho, že
stěžovatelovo prohlášení a báseň byly
pomlouvačnými.
Stěžovatel argumentoval tím,
že jeho prohlášení bylo
hodnotovým soudem založeným na
nepopiratelných faktech, kterými
bylo, že
navrhovatel byl členem Hlinkovy
mládeže a zúčastnil se
teroristického kursu v Sekulích. Nebylo podle něj relevantní, do
jaké míry byl navrhovatel zapojen do
aktivit Hlinkovy mládeže nebo
jak
dlouho byl jejím členem. Podstatné bylo, že se dobrovolně
připojil
k této organizaci a že se
po svém údajném vyloučení
z kursu v
Sekulích zavázal, že bude
podávat informace o pohybech
Sovětských vojsk.
Nejvyšší soud v březnu 1994
rozsudek prvního stupně změnil.
Rozhodl, že stěžovatel musí přijmout a nést náklady na zveřejnění
textu, který D. Slobodník může předat
Veřejné informační službě
a pěti
deníkům podle svého výběru, na Slovensku i v zahraničí.
Text
citoval inkriminované prohlášení
a báseň stěžovatele
a uváděl, že přestavovaly hrubou urážku a
znevážení občanské cti
a života,
a neoprávněný zásah
do osobnosti D.
Slobodníka.
Stěžovatel byl dále odsouzen
k zaplacení nemajetkové
újmy
navrhovateli ve výši 200 000 SKK, úhradě soudních výloh a nákladů
druhé strany.
Podle mínění Nejvyššího soudu byl výraz "fašistická minulost"
ekvivalentní tvrzení, že daná
osoba byla v minulosti fašistou.
Nejvyšší soud byl toho názoru, že
stěžovatel sám podal omezující
výklad
tohoto výrazu ve spojení
s navrhovatelem, totiž výklad
v souladu s filozofií Norimberského procesu.
Tato filozofie byla
odvozena od multilaterální dohody z 8.
8. 1945, která zahrnovala
též
Statut Mezinárodního vojenského
tribunálu a která se stala
součástí československého právního
řádu dne 2. 10. 1947. Nejvyšší
soud
uvedl, že je
vázán principem individuální odpovědnosti
zakotveným v této dohodě.
Nejvyšší soud dále
studoval všechny dostupné
dokumenty
a důkazy použité v Norimberském procesu ve
vztahu ke Slovensku.
Nenalezl
v nich žádný odkaz na
Hlinkovu mládež ve
spojení
s fašistickými organizacemi.
Konstatoval, že šíření
či
uskutečňování fašistických teorií
nebylo součástí stanov a řádů
platných
v Hlinkově mládeži.
Pokud některé osoby
zneužily
křesťanských principů, na nichž
byla tato organizace vystavěna,
porušil
tehdy platné předpisy.
Takové osoby, a případně osoby,
které
se nechaly zneužít ke zločinným cílům, byly individuálně
zodpovědné. To však nebyl
případ navrhovatele. Nejvyšší soud
přijal tvrzení dotyčného, že se o povaze
kursu v Sekulích dozvěděl
až poté, co na něm zahájil účast.
Nejvyšší soud shledal irelevantním odkaz
soudu prvního stupně
na dekret prezidenta republiky č. 5/1945 Sb., neboť ten se týkal
pouze vlastnických vztahů, a to tím, že
převedl pod národní správu
majetek
osob, které stát
pokládal za "státně nespolehlivé".
Nejvyšší soud připomněl, že v tehdejší
době byla trestní a morální
odpovědnost upravena nařízením č.
33, o potrestání fašistických
zločinců,
okupantů, zrádců a kolaborantů
a o zřízení lidového
soudnictví, přijaté Slovenskou národní
radou 15. 5. 1945, a rovněž
dekretem prezidenta republiky č. 16/1945 Sb. ze dne
19. 6. 1945
o potrestání nacistických
zločinců, zrádců a
jejich pomahačů
a o
mimořádných lidových soudech.
Tyto předpisy byly
zčásti
založeny
na principu kolektivní
viny, ale nezmiňovaly Hlinkovu
mládež.
Nejvyšší soud odmítl
stěžovatelovu žádost, aby
důkazní
břemeno bylo přeneseno na navrhovatele
nebo alespoň oběma stranami
sdíleno, jelikož žádost neměla žádnou
oporu ve vnitrostátním právu
a praxi. Podle závěru Nejvyššího soudu
stěžovatel neprokázal, že
D. Slobodník byl v minulosti fašistou;
podle Nejvyššího soudu se
k Hlinkově mládeži připojil proto,
že se chtěl účastnit
sportovních aktivit, a nebyl
motivován sympatiemi k fašistickým
tendencím. Pokud jde o kurs v Sekulích,
Nejvyšší soud konstatoval,
že D. Slobodník jej nedokončil a že je irelevantní, zda z něj byl
vyloučen nebo ho opustil z vlastní iniciativy. Jedinou relevantní
skutečností bylo, že navrhovatelova minulost nemohla být z tohoto
hlediska považována za fašistickou.
C. Řízení o stěžovatelově dovolání
Stěžovatel podal dovolání, v
němž mimo jiné uvedl, že byla
porušena jeho práva zaručená čl. 10 Úmluvy
o ochraně lidských práv
a základních svobod (dále jen Úmluva). Tvrdil, že Nejvyšší soud
měl
z relevantních ustanovení
dekretu prezidenta republiky č.
5/1945
Sb. dovodit, že Hlinkova
mládež měla povahu fašistické
organizace a že podle nařízení Slovenské
národní rady č. 1/1944
a č. 4/1944 účast na jakékoli aktivitě
Hlinkovy mládeže měla být
pokládána za účast v nezákonné fašistické
organizaci.
Dovolací senát Nejvyššího
soudu v květnu
1995 potvrdil
odvolací rozsudek v části, v níž byl
navrhovateli přiznán nárok na
zveřejnění textu stanoveného
rozsudkem z března 1994. V dalším
zrušil rozsudky první i druhé instance a
vrátil případ Městskému
soudu.
Dovolací senát se
neztotožnil se stěžovatelovým názorem,
podle nějž by se od navrhovatele mělo požadovat, aby prokázal,
že
stěžovatelova tvrzení byla nepravdivá.
Dále uvedl, že určitá osoba
by
mohla být pokládána za osobu s
fašistickou minulostí pouze
tehdy,
kdyby aktivně šířila nebo uskutečňovala fašismus. Pouhé
členství v organizaci a účast na
teroristickém kursu, které nebyly
následovány žádnými praktickými činy,
nemohly být charakterizovány
jako
fašistická minulost. Jelikož
se stěžovateli nepodařilo
prokázat, že navrhovatel měl fašistickou
minulost ve výše uvedeném
smyslu,
dovolací senát shledal, že jeho prohlášení neoprávněně
zasáhlo
do navrhovatelových práv na ochranu osobnosti. Dovolací
senát připustil, že slovenské právo
charakterizuje Hlinkovu mládež
jako fašistickou organizaci. Připomněl
však, že relevantní zákonná
ustanovení, včetně těch, jichž se
dovolával stěžovatel, se na
fyzické osoby vztahují pouze tehdy, když
je to opodstatněno jejich
konkrétními činy. Použití těchto
ustanovení na všechny členy
takových
organizací bez uvážení
jejich skutečných činů
by
znamenalo uznání jejich kolektivní viny.
Dovolací senát připomněl,
že do Hlinkovy mládeže byly přijímány děti
od šesti let věku.
Dovolací senát dále vyslovil názor, že stěžovatelův argument,
podle
nějž bylo jeho prohlášení hodnotovým soudem, by mohl být
přijat pouze tehdy, kdyby stěžovatel v
tomto prohlášení výslovně
odkázal na konkrétní fakta, na nichž
byl takový možný hodnotový
soud
založen. Dovolací senát
poté konstatoval, že
omezení
stěžovatelovy svobody projevu bylo slučitelné s požadavky čl. 10
odst. 2
Úmluvy, jelikož bylo nezbytné
pro ochranu navrhovatelovy
osobnosti
podle § 11
a násl. občanského
zákoníku. Pokud jde
o báseň,
zrušil rozsudky první i druhé instance pro nedostatek
důkazů a uvedl, že v dalším řízení by navrhovatel musel prokázat,
že stěžovatel v básni narážel na něj. Dovolací
senát také zrušil
rozhodnutí odvolacího soudu, pokud jde o náhradu nemajetkové újmy
a o soudní výlohy.
D. Další řízení
V dubnu 1996 Městský soud
vynesl nové rozhodnutí. Pokud jde
o báseň,
zastavil řízení s tím, že navrhovatel vzal tuto část
žaloby
zpět. Dále zamítl
žádost o náhradu
nemajetkové újmy,
jelikož se neprokázalo, že stěžovatelovo
prohlášení ve značné míře
snížilo navrhovatelovu důstojnost nebo
jeho vážnost ve společnosti
ve
smyslu § 13 odst. 2 občanského zákoníku. V listopadu
1998
Nejvyšší
soud rozhodnutí Městského
soudu potvrdil. D. Slobodník
poté podal dovolání. Řízení o něm dosud
probíhá.
Řízení před Evropským soudem pro lidská práva
Pan Feldek se 11. 9.
1995 obrátil na Evropskou komisi
pro
lidská práva s tím, že byla porušena jeho
práva na svobodu projevu
a svobodu
myšlení a že
byl diskriminován v řízení na ochranu
osobnosti, které proti němu bylo zahájeno.
Po vstupu v platnost
Protokolu
č. 11 k Úmluvě (1. 11.
1998) projednávání stížnosti
převzal
Evropský soud pro
lidská práva (dále Soud). Věc byla
přidělena
2. sekci Soudu,
jejíž senát 15.
6. 2000 stížnost
prohlásil za zčásti přijatelnou k
meritornímu rozhodnutí.
K čl. 10 Úmluvy
Stěžovatel tvrdí, že
jeho právo na
svobodu projevu bylo
porušeno tím, že soudy vyhověly žalobě
pana Slobodníka, týkající
se vyjádření publikovaného 30. 7. 1992.
Dovolává se čl. 10 Úmluvy,
který zní:
"1. Každý má právo na
svobodu projevu. Toto právo zahrnuje
svobodu
zastávat názory a přijímat a rozšiřovat informace nebo
myšlenky bez zasahování státních orgánů
a bez ohledu na hranice
2. Výkon těchto
svobod, protože zahrnuje
i povinnosti
a odpovědnost, může podléhat takovým
formalitám, podmínkám,
omezením nebo sankcím, které stanoví zákon
a které jsou nezbytné
v demokratické společnosti v zájmu národní
bezpečnosti, územní
celistvosti nebo veřejné bezpečnosti, ochrany pořádku
a předcházení zločinnosti, ochrany
zdraví nebo morálky, ochrany
pověsti nebo práv jiných, zabránění úniku
důvěrných informací nebo
zachování autority a nestrannosti soudní
moci."
A. Existence zasahování
Soud konstatuje, že je zjevné
a nikým nezpochybňované, že
došlo k zasahováním do stěžovatelova práva
na svobodu projevu tím,
že
příslušná soudní rozhodnutí
označila jeho prohlášení
za
pomlouvačné a nařídila mu, aby aby nesl
náklady na otištění tohoto
závěru v pěti denících, jak žádal
navrhovatel.
B. Ospravedlnění zasahování
Takové zasahování je v rozporu s čl. 10 Úmluvy kromě případů,
kdy je
stanovil zákon, sledovalo jeden
nebo několik legitimních
cílů vyjmenovaných v odst. 2 čl. 10 a bylo
nezbytné v demokratické
společnosti pro jejich dosažení. Soud se postupně
bude zabývat
každým z těchto kritérií.
1. "Stanoví zákon"
Stěžovatel uvádí, že zákonný podklad pro omezení jeho svobody
projevu
nebyl dostatečně předvídatelný,
jak vyžaduje judikatura
Soudu.
Konkrétně tvrdí, že slovenské právo tak,
jak je
interpretováno a aplikováno vnitrostátními soudy, adekvátně
nedefinuje, co je pomluva,
jelikož nerozlišuje mezi hodnotovými
soudy
a skutečnostmi a
mezi veřejnými činiteli
a soukromými
osobami.
Předvídatelnost omezení je
podle něj diskutabilní také
proto,
že důvodně věřil,
že národní soudy
budou postupovat
v souladu s judikaturou orgánů Úmluvy
týkající se pojmů korektního
komentáře a důkazního břemene v podobných
případech.
Slovenská vláda nesouhlasí a trvá na tom, že zasahování bylo
stanoveno zákonem, konkrétně §11 a násl.
občanského zákoníku.
Pokud jde o
stěžovatelův argument, že vnitrostátní soudy
nepostupovaly v souladu s
judikaturou orgánů Úmluvy,
Soud
konstatuje, že tuto otázku bude vhodné posoudit níže, v rámci
určení, zda zasahování bylo nezbytné v
demokratické společnosti.
V souvislosti se stěžovatelovým
tvrzením, že příslušný zákon
nebyl
dostatečně předvídatelný, Soud
připomíná, že jedním
z požadavků vyplývajících z výrazu
"stanoví zákon" je
předvídatelnost (foreseeability)
příslušného opatření. Za
"zákon"
lze tedy
považovat pouze normu formulovanou
dostatečně přesně na
to,
aby občanovi umožnila přizpůsobit
chování. Občan musí mít
možnost
- v případě potřeby s adekvátní
asistencí - předvídat,
v míře, jež je za daných okolností
přiměřená, důsledky, jaké mohou
plynout
z daného činu.
Tyto důsledky ovšem
nemusejí být
předvídatelné s absolutní jistotou. Zkušenost
ukazuje, že to je
nedosažitelné. Ačkoli je jistota v právu vysoce žádoucí, někdy
může být provázena nadměrnou rigiditou,
zatímco právo se musí umět
přizpůsobit měnícím se podmínkám.
Mnoho zákonů tak nevyhnutelně
používá
více či méně
vágní formulace, jejichž
interpretace
a aplikace závisejí na praxi (viz např. Rekvényi proti Maďarsku,
1999).
Inkriminované zasahování
mělo zákonný podklad v § 11
a 13
odst. 1 občanského zákoníku. Podle druhého z těchto ustanovení má
každá
fyzická osoba právo
se domáhat, aby
bylo upuštěno od
neoprávněných zásahů do práva na ochranu její osobnosti ve smyslu
§ 11 občanského zákoníku. Je v pravomoci
vnitrostátních soudů, aby
posoudily konkrétní stížnost na
údajné zásahy a
rozhodly
o přiměřeném zadostiučinění. V souladu
se zavedenou praxí musí
navrhovatel v řízení na ochranu osobnosti prokázat, že tvrzení
žalovaného byla objektivně způsobilá poškodit jeho práva podle §
11
občanského zákoníku, a
od žalovaného se v takovém případě
požaduje, aby předložil důkaz způsobilý prokázat pravdivost svých
tvrzení,
má-li být jeho obhajoba
úspěšná. Soudu postačuje, že
aplikace
těchto zákonných ustanovení
a praxe na stěžovatelův
případ
nezašla dále, než
se dalo za daných okolností rozumně
předpokládat. Proto zasahování stanovil
zákon ve smyslu čl. 10
odst. 2 Úmluvy.
2. Legitimní cíl
Soud konstatuje, a
žádná ze stran
to nezpochybňuje, že
důvody,
o něž se opíraly slovenské
soudy, byly slučitelné
s ochranou práva na ochranu
osobnosti navrhovatele, který se
považoval
za poškozeného stěžovatelovým
prohlášením. Zasahování
proto
sledovalo legitimní cíl pro účely odst.
2 čl. 10, totiž
"ochranu pověsti nebo práv
jiných".
3. "Nezbytné v demokratické společnosti"
a)Argumenty účastníků řízení
Stěžovatel trvá na
tom, že zasahování
nebylo nezbytné
v demokratické společnosti,
protože vnitrostátní soudy
nerespektovaly princip přiměřenosti mezi omezením svobody projevu
a cílem uvedeným v čl. 10 odst. 2 Úmluvy. Poukazuje obzvláště na
to, že
byl potrestán za kritiku člena
vlády, vůči němuž by meze
přijatelné kritiky měly být širší než vůči soukromé osobě.
Dále
argumentoval tím, že svobodná politická
diskuse je jádrem konceptu
demokratická společnosti, že diskuse
o politických otázkách
zasluhují
větší ochranu než
nepolitické diskuse, a že stát
má
tudíž
velmi omezený prostor
k omezení takového projevu. Jeho
prohlášení o minulosti D.
Slobodníka bylo podle
jeho slov
hodnotovým soudem, který formuloval poté, co se z
médií a knihy
napsané D. Slobodníkem dozvěděl, že
dotyčný byl členem Hlinkovy
mládeže a zúčastnil se teroristického
kursu v Sekulích. Stěžovatel
považoval
za nutné vyjádřit svůj názor na
veřejnosti, která má
právo
být informována o minulosti veřejného ;činitele. Nejednal
podle svého tvrzení ve zlém úmyslu
prohlášení učinil na základě
široce známých skutečností, které, jak věřil, opravňovaly k užití
výrazu fašistická minulost.
Slovenská vláda tvrdí,
že zasahování bylo
přiměřené
legitimnímu cíli a že důvody, na něž odkázaly vnitrostátní soudy,
byly
dostatečné a relevantní. Podle jejího názoru
označení
politika za osobu s fašistickou minulostí
může mít závažný dopad
na
pověst dotčené osoby.
Vláda dále uvádí, že stěžovatel své
prohlášení učinil krátce po parlamentních volbách v roce 1992
a poté,
co se D. Slobodník stal
ministrem. Podle vlády
se
stěžovatel dozvěděl všechny skutečnosti o D. Slobodníkovi dlouho
před
volbami z jeho
knihy. Kromě tvrzení o údajné fašistické
minulosti D. Slobodníka stěžovatel
nezmínil žádná další relevantní
fakta, jako to, že D. Slobodníkovi bylo v
roce 1945 17 let, důvody
jeho
účasti v teroristickém kursu, jeho vyloučení
z kursu,
pozdější
odsouzení a osmileté
věznění v jednom ze sovětských
táborů, a
konečně rozhodnutí Nejvyššího
soudu SSSR z roku 1960,
kterým bylo odsouzení D. Slobodníka zrušeno s tím, že se žádného
trestného
činu nedopustil. Navíc
podle vlády nebylo srovnání
fašistické historie s chováním D. Slobodníka založeno na přesných
a správných skutečnostech, ani neodpovídalo zhodnocení bona fide
relevantních skutečností. Vláda dále
podotýká, že soudy
po
stěžovateli nežádaly, aby nechal
zveřejnit omluvu, nýbrž daly
navrhovateli možnost, aby nechal na stěžovatelovy náklady v pěti
denících
zveřejnit text, označující ;jeho prohlášení za
pomlouvačné stěžovatel tak pouze musel v
tomto ohledu strpět výkon
navrhovatelova práva. Závěrem vláda
upozornila, že případ na
Slovensku
poutá pozornost široké
veřejnosti, a zdůraznila, že
rozhodnutí Soudu v meritu
této stížnosti bude mít prejudiční
význam
pro slovenské soudy,
až budou rozhodovat
o podobných
otázkách.
D. Slobodník, který byl přizván
k řízení předsedou Soudu na
základě čl. 36 odst. 2 Úmluvy a
čl. 61 odst. 3 Jednacího řádu,
poznamenává, že svou knihu Pragraf: polárny kruh napsal mezi roky
1989
a 1990, tj.
když byl výzkumným
pracovníkem v oblasti
literatury, a že kniha byla publikována
v roce 1991. Obsahovala
podrobný
popis relevantních událostí,
které stěžovatel podle D.
Slobodníka opomněl vzít v
úvahu, když učinil své prohlášení.
V této
souvislosti D. Slobodník
tvrdí především, že:
1) se
připojil
k Hlinkově mládeži
poté, co v
květnu 1944 zvítězil
v krajském přeboru v pingpongu, jelikož
členství v této organizaci
bylo
nezbytnou podmínkou pro
jeho účast na
následném
celoslovenském turnaji 2) v roce
1944 poté, co bylo potlačeno
Slovenské
národní povstání a
vyhlášeno stanné právo, on a jeho
matka
pomohli osvobodit čtyři
zahraniční partyzány z německé
nemocnice. Pokud jde o kurs v Sekulích,
D. Slobodník uvádí, že
musel uposlechnout povolávacího
rozkazu štábu Hlinkovy mládeže ze
strachu
před represáliemi. Dále vysvětluje,
že se o skutečném
účelu kursu dozvěděl až po příjezdu do Sekulí, že se ho účastnil
pouze
deset nebo dvanáct dní a byl
vyloučen poté, co ke kursu
vyjádřil negativní postoj. Nato zástupcům štábu Hlinkovy mládeže
slíbil,
že jim bude poskytovat informace
o Sovětské armádě,
protože se chtěl dostat zpět domů. Žádnou
špionáž však neprováděl.
Uvádí,
že tato fakta
jsou podepřena příslušnými
dokumenty
uloženými
v archivech a
že soudy druhé
a třetí instance je
pokládaly za prokázaná. Podle D.
Slobodníka stěžovatel příslušná
fakta překroutil a své prohlášení učinil
proto, že v souvislosti
s parlamentními volbami v roce 1992 oba
začali mít různé politické
názory.
D. Slobodník tvrdí, že zatímco stěžovatel v roce 1991
o jeho
knize veřejně mluvil
jako o napsané
laskavým
a odpouštějícím perem křesťana, o
rok později se pro něj stala
důkazem o
fašistické minulosti autora. Stěžovatel
proto podle D.
Slobodníka neučinil své prohlášení
v dobré víře. Konečně, D.
Slobodník
uvádí, že spojením
jeho minulosti s
Norimberským
procesem stěžovatel hrubě zasáhl do jeho soukromého života. Navíc
stěžovatel kritizoval jeho minulost, a nikoli jeho skutky jakožto
člena vlády. D. Slobodník uzavírá, že zasahování do stěžovatelova
práva na svobodu projevu bylo oprávněné.
b)Posouzení Soudem
Relevantní principy
Podle ustálené judikatury Soudu
svoboda projevu představuje
jeden z nejdůležitějších základů demokratické společnosti a jednu
z hlavních podmínek jejího pokroku a rozvoje každého jednotlivce.
S výhradou odst. 2 čl.
10 se tato svoboda vztahuje
nejen na
,,informace" nebo ,,myšlenky"
příznivě přijímané či považované za
neškodné či bezvýznamné, ale i na ty, které zraňují, šokují nebo
znepokojují. Čl. 10 chrání nejenom
podstatu vyjádřených myšlenek
a informací, ale také způsob, jakým jsou
sdělovány. Tato svoboda
podléhá výjimkám stanoveným v čl. 10 odst.
2, které ovšem musí být
úzce
interpretovány (viz Nilsen
a Johnsen proti Norsku, 1999),
a Lehideux a Isorni proti Francii, 1998)).
Ověření ,,nezbytnosti v demokratické společnosti" vyžaduje,
aby
Soud rozhodl, zda
inkriminované
"zasahování"
odpovídalo
,,naléhavé společenské potřebě"
("pressing social need"), zda bylo
přiměřené sledovanému legitimnímu cíli a zda jsou důvody, na něž
se odvolaly vnitrostátní orgány pro jeho
ospravedlnění, relevantní
a dostatečné. Pro určení, zda taková "potřeba" existuje, a
jaká
opatření
mají být přijata
jako odpověď na
ni, smluvní státy
požívají určité míry uvážení. Ta však není neomezená, ale podléhá
evropské kontrole vykonávané Soudem, jehož úlohou je v
poslední
instanci
říci, zda bylo omezení slučitelné se svobodou projevu
tak, jak
ji chrání čl. 10. Soud při
výkonu své kontrolní funkce
nemá za
úkol nahradit vnitrostátní
orgány, nýbrž z hlediska čl.
10 ověřit, ve světle všech okolností
případu, rozhodnutí, která
tyto orgány vynesly v rámci své
posuzovací pravomoci. Přitom se
Soud musí přesvědčit, že vnitrostátní
orgány aplikovaly normy, jež
jsou v souladu se zásadami zakotvenými v
čl.10 Úmluvy, a navíc svá
rozhodnutí založily na přijatelném posouzení relevantních
skutečností (viz Vogt proti
Německu, 1995, a Jerusalem proti
Rakousku, 2001), kde jsou uvedeny další
odkazy).
Soud dále připomíná, že čl.
10 odst. 2 Úmluvy neponechává
příliš
prostoru pro omezení
politických projevů nebo diskusí
o otázkách veřejného zájmu (viz
Sürek proti Turecku, [č. 1],
1999)). Navíc jsou hranice přípustné
kritiky širší vůči politikovi
jako takovému než vůči soukromé
osobě. Na rozdíl od té se politik
nevyhnutelně a vědomě vystavuje
podrobnému zkoumání svých slov
a činů
novináři i širokou veřejností,
a musí proto projevovat
větší míru tolerance (viz Lingens
proti Rakousku, 1986, a Incal
proti Turecku, 1998).
Soud ve své
judikatuře provedl rozlišení
mezi tvrzeními
skutečnosti (statements of fact)
a hodnotovými soudy
(value
judgments). Zatímco existence skutečností
může být prokázána,
pravdivost hodnotových soudů není dokazatelná. Požadavek dokázat
pravdivost hodnotového soudu nelze splnit a sám o sobě porušuje
svobodu
názoru, která je
základní součástí práva
chráněného
článkem
10 (viz výše
cit. Lingens a
dále Oberschlick proti
Rakousku, 1990).
Tam, kde je
nějaké vyjádření hodnotovým
soudem, může
přiměřenost zasahování záviset na tom, zda pro napadené vyjádření
existuje dostatečný faktický podklad,
protože i hodnotový soud bez
jakéhokoli faktického podkladu může
být přehnaný (De
Haes
a Gijsels proti Belgii, 1997, a výše cit.
Jerusalem).
Aplikace
výše uvedených principů
na
projednávaný případ
V projednávaném případě
je Soud vyzván,
aby posoudil
stížnost,
podle níž rozsudek
Nejvyššího soudu, kterým
bylo
stěžovateli uloženo nést náklady
na otištění textu označujícího
jeho prohlášení za pomlouvačné, zasáhl do
jeho svobody projevu,
a porušil
tak čl. 10
Úmluvy. Soud při
výkonu své kontrolní
pravomoci
musí na inkriminované zasahování nahlížet ve
světle
případu
jako celku, včetně
obsahu příslušného prohlášení,
kontextu, v němž bylo učiněno, a také
postavení zúčastněných.
Obecnou zásadou je, že nezbytnost omezení svobody projevu
musí
být přesvědčivě doložena.
Na prvním místě je nesporně
na
vnitrostátních orgánech, aby posoudily,
zda existuje naléhavá
společenská potřeba pro toto omezení. V případech týkajících se
tisku je
míra uvážení vnitrostátních orgánů
ohraničena zájmem na
zajištění
a udržení svobodného
tisku. Podobně má tento zájem
velkou váhu při určení - které musí
být provedeno podle odst. 2
čl. 10
- zda omezení bylo přiměřené
sledovanému legitimnímu cíli
(Thoma proti Lucembursku, 2001).
Stěžovatelovo prohlášení bylo
publikováno v následujícím
kontextu. Bylo krátce po parlamentních
volbách a jmenování nové
vlády,
a po přijetí vyhlášení slovenské
svrchovanosti. Pan
Slobodník byl jmenován ministrem kultury a
školství. Stěžovatel ve
svém
prohlášení vyjádřil vážné
obavy o udržení demokratického
charakteru slovenského
emancipačního procesu. Zvláště
se
znepokojoval kvůli politickým vůdcům
Slovenska. Kritizoval D.
Slobodníka za jeho údajnou fašistickou minulost, kterou považoval
za
neslučitelnou s osobními
kvalitami člena vlády. Vyzval D.
Slobodníka k rezignaci s tím, že jinak
by se Slovensko mohlo
ocitnout v izolaci, jelikož by mohly vzniknout pochybnosti o tom,
zda jsou demokratická prohlášení vlády
věrohodná.
Soud poznamenává, že stěžovatelovo prohlášení bylo učiněno
a publikováno jako součást politické diskuse o otázkách obecného
zájmu týkajícího se historie
Slovenska, která by mohla mít dopady
na
jeho budoucí demokratický vývoj. Navíc, i když prohlášení
neuvádělo
zdroje, opíralo se o fakta, jež
byla publikována jak
panem
Slobodníkem samotným, tak
tiskem, před otištěním
stěžovatelova prohlášení.
Pokud jde o
důvody, na něž
odkázal Nejvyšší soud
pro
ospravedlnění zasahování do stěžovatelových práv, Soud
poznamenává, že tento soudní orgán připustil,
že slovenské právo
charakterizuje Hlinkovu mládež jako
fašistickou organizaci.
Nejvyšší
soud nicméně shledal, že stěžovatelův argument, podle
nějž jeho
prohlášení bylo hodnotovým
soudem, by mohl být přijat
jen
tehdy, kdyby prohlášení
bylo doprovázeno odkazem
na ty
skutečnosti, na nichž stěžovatel
založil svůj závěr,
totiž
členství D. Slobodníka v Hlinkově
mládeži a jeho účast na kursu
v Sekulích. Nejvyšší soud uvedl,
že v takovém případě by názor
vyjádřený
stěžovatelem nevyžadoval žádný
důkaz. Nejvyšší soudní
instance
rozhodující v meritu
relevantní části případu
tak
v podstatě připustila, že stěžovatelovo
prohlášení nepostrádalo
faktický
podklad pro názor, který vyjádřil. Nejvyšší soud však
také
uvedl, že výraz fašistická
minulost implikuje, že určitá
osoba
šířila nebo uskutečňovala fašismus aktivním způsobem.
Jelikož se stěžovateli nepodařilo prokázat,
že D. Slobodník měl
fašistickou minulost v tomto
smyslu, jeho prohlášení
podle
Nejvyššího soudu neoprávněně
zasáhlo do jeho práva
na ochranu
osobnosti.
Soud zdůrazňuje, že podpora svobodné politické diskuse je
velmi
významným rysem demokratické společnosti. Soud přisuzuje
svobodě projevu v politické diskusi
nejvyšší význam a má za to, že
k ospravedlnění omezení politického projevu
jsou nutné velmi
závažné
důvody. Umožnit široká
omezení politického projevu
v jednotlivých případech by nepochybně
mělo v dotčeném státě dopad
na úctu ke svobodě projevu obecně.
Stěžovatelovo prohlášení bylo
zjevně učiněno v
silně
politickém kontextu, a to takovém, který byl určující pro
vývoj
Slovenska. Obsahovalo ostrá slova,
ale nepostrádalo faktický
podklad.
Nic nenasvědčuje tomu,
že by bylo učiněno jinak než
v dobré víře, sledujíc legitimní cíl
ochrany demokratického vývoje
nově vzniklého státu, jehož byl stěžovatel
občanem.
Soud má za to, že stěžovatelovo prohlášení bylo hodnotovým
soudem, jehož pravdivost není způsobilá k
dokazování. Bylo učiněno
v kontextu svobodné diskuse o otázce obecného zájmu, totiž otázce
politického vývoje Slovenska ve světle historie země. Prohlášení
se týkalo veřejně činné osoby, člena vlády, vůči němuž jsou meze
přijatelné kritiky širší než u soukromé
osoby.
Pokud jde o
důvody, na něž
odkázal Nejvyšší soud, Soud
z principu nemůže přijmout tezi, podle níž
hodnotový soud může být
považován za jako takový
pouze tehdy, je-li
doprovázen
skutečnostmi, na nichž se zakládá. Nezbytnost souvislosti mezi
hodnotovým soudem a skutečnostmi, jež ho podpírají, se může měnit
případ
od případu podle
specifických okolností. V projednávaném
případě
Soudu postačuje, že
hodnotový soud učiněný stěžovatelem
vycházel
z informace, která
již byla známa širší veřejnosti,
jednak proto, že byl znám politický
život D. Slobodníka, jednak
proto,
že informace o jeho minulosti byla zveřejněna jím samým
v jeho
knize a otištěna
v tisku ještě
před prohlášením
stěžovatele. Soud také nemůže
souhlasit s omezující definicí
výrazu fašistická minulost. Tento výraz je
široký a může vyvolávat
v těch,
kteří ho čtou, různé představy, pokud jde o jeho obsah
a význam.
Jednou z nich
může být to,
že určitá osoba byla
účastníkem fašistické organizace jako člen, i když účast nebyla
spojena se specifickými aktivitami
šířícími fašistické ideály.
Nejvyšší soud přesvědčivě nedoložil jakoukoli naléhavou
společenskou potřebu pro nadřazení
práva na ochranu osobnosti
veřejně
činné osoby nad
stěžovatelovo právo na svobodu projevu
a nad obecný zájem podporovat tuto svobodu tam, kde jde o otázky
veřejného zájmu. Obzvláště není z rozhodnutí vnitrostátních soudů
patrné,
že by stěžovatelovo
prohlášení poškodilo politickou
kariéru nebo profesionální a soukromý
život pana Slobodníka.
Soud dospěl k závěru,
že důvody uvedené Nejvyšším soudem
nemohou
být považovány za
dostatečné a relevantní ospravedlnění
zásahu
do stěžovatelova práva na svobodu projevu. Vnitrostátní
soudy
tedy nenalezly spravedlivou rovnováhu mezi relevantními
zájmy. Inkriminované zasahování tak nebylo
nezbytné v demokratické
společnosti ve smyslu čl. 10 odst. 2
Úmluvy. Čl. 10 Úmluvy byl
porušen.
K čl. 9 a 14 Úmluvy:
Stěžovatel dále tvrdí, že
nařízením, aby nesl náklady na
otištění textu označujícího jeho prohlášení
za pomlouvačné, bylo
porušeno
jeho právo na svobodu myšlení, zaručené čl. 9 Úmluvy.
Domnívá se také, že byl v rozporu s čl.14 Úmluvy diskriminován na
základě svého politického názoru, a to tím, že vnitrostátní soudy
na něj
uvalily nepřiměřené důkazní
břemeno, překroutily definici
výrazu "fašistický", a nařídily mu nést náklady na otištění výše
zmíněného textu.
Pokud jde o
čl. 9 Úmluvy, Soud odkazuje
na posouzení
inkriminovaného opatření z hlediska
čl. 10. Domnívá
se, že
z hlediska čl. 9 nevzniká žádná odlišná
otázka. Pokud jde o čl.
14,
Soud tento bod stížnosti posoudil ve
spojení s čl. 9 a 10
Úmluvy,
avšak nenalezl nic,
co by nasvědčovalo, že by
inkriminované opatření mohlo být
připsáno rozdílnému zacházení,
založenému na stěžovatelově politickém
názoru nebo jakémkoli jiném
důvodu.
Spravedlivé zadostiučinění
Stěžovatel na základě čl. 41
Úmluvy požádal o spravedlivé
zadostiučinění ve výši 1
000 000 slovenských
korun (SKK) za
materiální a morální újmu. Vysvětluje, že
během funkčního období
vlády, jejímž byl D. Slobodník členem, byl
vyloučen z divadla, kde
byl
zaměstnán, a že
nemohl publikovat svá
díla, jelikož
nakladatelé, distributoři a prodejci
s ním nechtěli jednat
vzhledem
k negativnímu postoji, jaký vůči němu
zaujalo několik
veřejných činitelů. Stěžovatel dále tvrdí,
že ztráta příjmů, tlak,
jemuž byl vystaven, a hrozby proti jeho osobě jej přinutily, aby
se přestěhoval do České republiky, na
což musel vynaložit značné
náklady.
Soud má za
to, že neexistují dostatečné
důkazy příčinné
souvislosti mezi konstatovaným porušením
čl. 10 a tvrzenou
materiální újmou. Tato část žádosti proto
musí být zamítnuta. Soud
se však domnívá, že stěžovatel v důsledku porušení čl. 10 utrpěl
morální
újmu v souvislosti s nesnázemi způsobenými příslušným
řízením
a rozhodnutími. S
ohledem na relevantní okolnosti mu
přiznává 65 000 SKK.
Stěžovatel dále požádal o
proplacení nákladů řízení ve výši
701 750 SKK, z toho 250 000 SKK za řízení
před orgány Úmluvy.
Výrok rozsudku
Soud rozhodl:
1. pěti hlasy proti dvěma, že byl porušen čl. 10 Úmluvy
2. jednomyslně, že
žádná odlišná otázka
nevzniká
z hlediska čl. 9 Úmluvy
3. jednomyslně, že nebyl porušen čl. 14 Úmluvy
4. pěti hlasy proti dvěma, že žalovaný stát musí do tří
měsíců ode dne, kdy se rozsudek stane konečným podle čl. 44 odst.
2 Úmluvy, stěžovateli vyplatit 65 000 SKK za morální újmu a 500
000 SKK za náklady řízení tyto částky
budou navýšeny o prostý úrok
ve výši 17,6 % p. a. za období od
vypršení výše uvedené lhůty do
vyplacení
5. jednomyslně, že žádost o spravedlivé zadostiučinění
se v dalším zamítá.
K rozsudku bylo
připojeno nesouhlasné stanovisko
soudců
Fischbacha a Lorenzena.