Zákon č. 255/2004 Sb.
Parlamentu České republiky,
kterým se mění zákon č.
191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se
dovozu, vývozu a zpětného
vývozu zboží porušujícího některá práva
duševního vlastnictví a o
změně některých dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů
Schváleno
(Vydáno): 13.04.2004 Účinnost od: 01.05.2004
Uveřejněno v
č. 83/2004 Sbírky zákonů na straně 5428
Čl.I
Zákon č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a
zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o
změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 121/2000 Sb. a zákona č.
260/2002 Sb., se mění takto:
"§ 14
Nakládání se zbožím, jehož výrobou nebo
úpravou byla porušena práva k duševnímu vlastnictví
(1) Jestliže bylo zajištěno zboží, jehož výrobou nebo úpravou byla
porušena práva majitele k duševnímu vlastnictví, celní úřad na jeho žádost
rozhodne o zničení zboží a zajistí zničení pod dohledem tří celníků. O zničení
se vyhotoví úřední záznam, který podepíší všichni tři celníci a v němž se uvede
též množství a popis zboží, aniž by bylo třeba dále ověřovat, zda bylo právo k
duševnímu vlastnictví porušeno,16) za předpokladu, že
a)
majitel
práva do deseti pracovních dnů nebo do tří pracovních dnů, jde-li o zboží
podléhající rychlé zkáze, od sdělení, že bylo zajištěno zboží, informuje
písemně nebo elektronicky celní úřad, že jde o zboží, jehož výrobou nebo
úpravou je porušeno jeho právo k duševnímu vlastnictví, a předá celnímu úřadu souhlas
deklaranta,17) vlastníka nebo držitele zboží učiněný písemně nebo elektronicky
se zničením zboží; se souhlasem celního úřadu může deklarant, vlastník nebo
držitel zboží předat tuto informaci písemně nebo elektronicky přímo celnímu úřadu.
Nepodá-li deklarant, vlastník nebo držitel zboží v předepsané lhůtě námitky
proti zničení, považuje se tento souhlas za přijatý. Pokud to okolnosti
vyžadují, může být tato lhůta prodloužena o dalších deset pracovních dnů,
b)
před
zničením se odeberou vzorky, které celní úřad uchová tak, aby mohly sloužit
jako důkaz přípustný v případném soudním řízení, a
c)
zničení se
provede na náklady a odpovědnost deklaranta, vlastníka nebo držitele zboží.
(2) Rozhodne-li pravomocně soud, že se jedná o zboží, jehož výrobou
nebo úpravou byla porušena práva k duševnímu vlastnictví,18) nebo jde-li o
zboží, jehož výrobou nebo úpravou byla porušena práva k duševnímu vlastnictví,
a které bylo přenecháno ve prospěch státu, a deklarant, vlastník nebo držitel je
sám nezničil,19) a nebylo-li rozhodnuto o propadnutí nebo zabrání tohoto zboží,
celní úřad zajistí zničení tohoto zboží na náklady deklaranta, vlastníka nebo
držitele zboží. Není-li celnímu úřadu vlastník nebo držitel zboží, jehož
výrobou nebo úpravou byla porušena práva k duševnímu vlastnictví, znám, nebo
není-li zjištěn, zajistí celní úřad jejich zničení na náklady majitele práva.
(3) Rozhodne-li pravomocně soud, že před dalším nakládáním s
padělky20) postačí z nich odstranit ochranné známky,21) celní úřad zajistí jejich
odstranění a zničení na náklady deklaranta, vlastníka nebo držitele zboží.
Bylo-li v takovém případě vysloveno propadnutí nebo zabrání padělku, celní úřad
zajistí odstranění ochranných známek za podmínek uvedených v odstavci 4 písm.
a) a jejich zničení podle odstavce 4 písm. c).
(4) Celní úřad na náklady pachatele přestupku nebo správního deliktu
zajistí
a)
se souhlasem
majitele práva učiněným písemně nebo elektronicky odstranění ochranných známek
z propadlých nebo zabraných padělků podle rozhodnutí soudu, a to tak, aby s
nimi bylo možno nakládat jiným způsobem než jejich prodejem,
b)
se souhlasem
majitele práva učiněným písemně nebo elektronicky5) provedení jiných úprav na
propadlých nebo zabraných padělcích, pokud se tím nezmění povaha zboží, a to tak,
aby s ním bylo možno nakládat jiným způsobem než jejich prodejem, nebo
c)
zničení
propadlého nebo zabraného zboží, jehož výrobou nebo úpravou byla porušena práva
k duševnímu vlastnictví, ochranných známek odstraněných podle písmene a),
odpadu a zbytků vzniklých při jiných úpravách podle písmene b).
(5) Není-li známa osoba, která porušila zákon některým ze způsobů
uvedených v § 15 a 23, nebo se ji nepodařilo postihnout, celní úřad zajistí
zničení zboží, jehož výrobou nebo úpravou byla porušena práva k duševnímu
vlastnictví a u něhož bylo v řízení o přestupku, popřípadě v řízení o
správním deliktu vysloveno zabrání, na náklady majitele práva.
(6) Celní ředitelství podle údajů celního úřadu, na základě pravomocného
rozhodnutí o propadnutí nebo zabrání padělků a za předpokladu, že majitel práva
vysloví souhlas s využitím padělků upravených podle odstavce 4 pro humanitární
účely písemně nebo elektronicky, rozhodne, které pravomocně propadlé nebo
zabrané padělky jsou vhodné pro zajištění humanitárních potřeb, a které lze za
podmínek stanovených tímto zákonem a zvláštními předpisy bezúplatně převést22)
k humanitárním účelům na přejímající organizaci uvedenou v odstavci 7. K
humanitárním účelům nelze bezúplatně převést padělky, které jsou zjevně
zdravotně závadné. Padělky se bezúplatně převádějí podle účelu i využití nebo naléhavosti
potřeb, s přihlédnutím k pořadí došlých žádostí.
(7) Přejímajícími organizacemi mohou být
a)
organizační
složky a příspěvkové organizace státu nebo územních samosprávných celků,
zřízené za účelem poskytování sociální péče nebo působící v oblasti
zdravotnictví nebo školství,23) nebo
b)
jiné
právnické osoby,24) pokud splňují tyto podmínky:
1.
nebyly
zřízeny za účelem podnikání,
2.
předmětem
jejich činnosti je pouze činnost v oblastech uvedených v písmenu a),
3.
poskytují
humanitární pomoc nejméně 2 roky a 4. doloží potvrzením příslušného orgánu ne
starším než 3 měsíce, že nemají nedoplatky na daních, splatné nedoplatky na
pojistném na sociálním zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti, včetně penále, splatné nedoplatky na pojistném na veřejné
zdravotní pojištění, včetně penále.25) Splatným nedoplatkem na pojistném na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti se pro účely tohoto
zákona rozumí též nedoplatek na pojistném včetně penále, k jehož úhradě bylo
povoleno podle zvláštního právního předpisu26) jeho splácení ve splátkách.
(8) Přejímající organizace je povinna
a)
přijmout
opatření k zabránění zneužití padělků a jejich opětovnému uvedení do obchodního
styku,
b)
za podmínek
stanovených celním ředitelstvím a na své náklady zajistit odstranění ochranných
známek podle odstavce 4 písm. a) nebo provedení jiných úprav způsobem uvedeným
v odstavci 4 písm. b) a zničení odstraněných ochranných známek, odpadu a zbytků
po těchto úpravách podle odstavce 4 písm. c),
c)
zajistit
označení všech upravených padělků nápisem "humanita" neodstranitelnou
barvou takovým způsobem, aby nápis nebyl přímo patrný a tím nebyla snižována
důstojnost osob, které tyto padělky používají,
d)
evidovat a
archivovat doklady o příjmu padělků a způsobu, jak s nimi bylo naloženo, a to
po dobu 3 let od okamžiku bezúplatného převodu; tím nejsou dotčena ustanovení
zvláštních právních předpisů upravující evidenci a archivaci stanovených dokladů.27)
(9) O bezúplatném převodu padělků k humanitárním účelům uzavře
Generální ředitelství cel a přejímající organizace podle odstavce 7 písemnou
smlouvu, která musí kromě obvyklých podstatných náležitostí obsahovat vždy druh
a množství bezúplatně převedených padělků, podmínky celního ředitelství podle
odstavce 8 písm. b) a dále ustanovení o smluvní pokutě28) pro případ porušení
závazku o bezúplatném převodu padělků výhradně pro humanitární účely a konkrétní
účel, k jakému přejímající organizace padělky použije.
(10) Celní úřad je oprávněn kontrolovat u přejímající organizace
plnění povinností, k nimž se přejímající organizace smluvně zavázala. O
výsledku kontroly informuje celní ředitelství.
------------------------------------------------------------------
16) Článek 11 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.
17) Čl. 4 bod 18 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, ve znění pozdějších
předpisů.
18) Článek 17 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.
19) Článek 182 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
20) Čl. 2 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.
21) Článek 17 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.
22) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování
v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
23) Například zákon č. 114/1988 Sb., o působnosti orgánů České republiky
v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 109/2002 Sb., o
výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o
preventivně výchovné péči ve školských zařízeních a o změně dalších zákonů,
zákon č. 170/2002 Sb., o válečných veteránech.
24) Například zákon č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 227/1997
Sb., o nadacích a nadačních fondech a o změně a doplnění některých souvisejících
zákonů (zákon o nadacích a nadačních fondech), ve znění zákona č. 210/2002 Sb.,
zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů, zákon
č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských
společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských
společnostech), ve znění nálezu Ústavního soudu uveřejněného pod č. 4/2003 Sb.,
zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii
České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění
pozdějších předpisů.
25) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů. Zákon
č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění,
ve znění pozdějších předpisů.
26) § 20a zákona č. 589/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
27) Například zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 337/1992 Sb., ve znění
pozdějších předpisů.
28) § 544 a 545 občanského zákoníku.".